Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik] JKT48 - Tooku ni Ite mo (Di Tempat yang Jauh pun)
By Kazelyrics At October 10, 2017 0
JKT48 - Tooku ni Ite mo (Di Tempat yang Jauh pun)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
INDONESIA:
Di musim semi angin lembut berhembus
Di sebelahku ada kau menunggu bus
Hanya mimpi yang dimasukkan dalam tas
Memulai perjalanan
Dengan menggunakan jadwal yang baru
Kamu telah memilih
Jalan yang jauh dan bersinar
Di tempat yang jauh pun
Langit luas trus membentang
Terhubung dengan kota tempat kita lahir
Awan juga hati memang selalu
Datang dan pergi dengan bebasnya
Di tempat yang jauh pun
Langit luas terus membentang
Waktu yang sama terus menerus mengalir
Meskipun sekarang kita berpisah
Kami selalu ada di sisimu
Jalan yang penuh pohon-pohon sakura
Bus pun akhirnya datang sesuai jadwal
Sambil tersenyum "aku pergi dulu ya"
Kau melambaikan tangan
Kilauanmu yang sekarang adalah
Cahaya keyakinan
Mempercayai hari esok
Di saat kesulitan
Cobalah memandang langit
Pasti akan terlihat sekumpulan awan
Butiran air mata yang dibuat
Matamu tersapu oleh angin
Di saat kesulitan
Cobalah memandang langit
Karena seperti biasa, di sini ku selalu
Mendengarkan cerita-ceritamu
Kita tak akan pernah sendirian
Di tempat yang jauh pun
Langit luas terus membentang
Waktu yang sama terus-menerus mengalir
Meskipun sekarang kita berpisah
Kami selalu ada di sisimu
Di saat kesulitan
Cobalah memandang langit
Pasti akan terlihat sekumpulan awan
Butiran air mata yang dibuat
Matamu tersapu oleh angin
Di saat kesulitan
Cobalah memandang langit
Karena seperti biasa, di sini ku selalu
Mendengarkan cerita-ceritamu
Kita tak akan pernah sendirian
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.