Nogizaka46 - Itsuka Dekiru Kara Kyou Dekiru (Dari Hal Yang Kau Lakukan Dulu, Kau Bisa Melakukannya Hari Ini)
Asahinagu Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Asa no moya ni sashikonda hi no hikari
Kigi no naka wo hitasura hashitteta
Doko wo ikeba sora ni tadori tsuku no ka?
Kaze wa nani mo katari wa shinai
Kimi ga yaritai to hajimete mita koto na no ni
Karamawari shite subete iya ni natta no ka?
Chigau jibun ni narou to shiteta ndarou
Hisokana kesshin wa doko e suteta?
Itsuka dekiru (dekiru no nara)
Sono uchi ni (kyou dekiru yo)
Koko de nigedasanai de
Mae wo muite daichi tatsu nda
Itsuka wa (too sugiru yo)
Mabushii (kono basho kara)
Saki ni nobasazu ni fumidaseyo sugu ni
Kimi nara dekiru
Eda no saki de oozora wo miageteru
Tori wa nani wo omotte naku no darou?
Hate wo shitte motto tsuyoku naritai
Hane wo hiroge yumemite itanda
Hito wa dare mo mina mirai ga kizutsukanu you ni
Atarashii koto tamesou to wa shinaku naru
Ushinau mono nante nani mo nai darou
Nani ga okite mo yoru wa akeru yo
Itsuka dekiru (dekinakattara)
Sono uchi ni (kyou dame demo)
Moshimo shippaishita tte
Nando datte tachiagareba ii
Itsuka wa (mirai yori mo)
Yasashii (hinata no you ni)
Nukumori wo kureru saa yuuki dashite
Umarekawarou
OH-OH-OH-OH-OH-
Kyou dekiru yo (itsuka janaku)
Ima sugu ni (hajimereba ii)
Itsuka mo kyou mo onaji
Yaru ka yaranai ka
Itsuka dekiru (dekiru no nara)
Sono uchi ni (kyou dekiru yo)
Koko de nigedasanai de
Mae wo muite daichi tatsu nda
Itsuka wa (too sugiru yo)
Mabushii (kono basho kara)
Saki ni nobasazu ni fumidaseyo sugu ni
Kimi nara dekiru
KANJI:
乃⽊坂46 - いつかできるから今⽇できる
朝の靄(もや)に 差し込んだ陽の光
⽊々の中を ひたすら⾛ってた
どこを⾏けば 空に辿り着くのか?
⾵は何も語りはしない
君がやりたいと 始めてみたことなのに
空回りして すべて嫌になったのか?
違う⾃分に なろうとしてたんだろう
密かな決⼼は どこへ捨てた?
いつかできる(できるのなら)
そのうちに(今⽇できるよ)
ここで逃げ出さないで
前を向いて⼤地⽴つんだ
いつかは(遠すぎるよ)
眩しい(この場所から)
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
君ならできる
枝の先で ⼤空を⾒上げてる
⿃は何を思って鳴くのだろう?
果てを知って もっと強くなりたい
⽻根を広げ 夢⾒ていたんだ
⼈は誰も皆 未来が傷つかぬように
新しいこと 試そうとはしなくなる
失うものなんて 何もないだろう
何が起きても 夜は明けるよ
いつかできる(できなかったら)
そのうちに(今⽇ダメでも)
もしも失敗したって
何度だって ⽴ち上がればいい
いつかは(未来よりも)
やさしい(⽇向のように)
温もりをくれる さあ 勇気出して
⽣まれ変わろう
OH-OH-OH-OH-OH-
今⽇できるよ(いつかじゃなく)
今すぐに(始めればいい)
いつかも今⽇も同じ
やるか やらないか
いつかできる(できるのなら)
そのうちに(今⽇できるよ)
ここで逃げ出さないで
前を向いて⼤地⽴つんだ
いつかは(遠すぎるよ)
眩しい(この場所から)
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
君ならできる
INDONESIA:
Cahaya matahari menembus kabut di pagi hari
Kau berlari seorang diri di antara pepohonan
Ke mana kau pergi agar bisa meraih langit itu?
Angin pun tak mengatakan apa-apa
Meski kau mulai melakukan hal yang kau inginkan
Apakah kau perlahan mulai membenci semua itu?
Apakah kau telah menjadi seseorang yang berbeda?
Ke mana kau membuang keputusan terpendam itu?
Hal yang kau lakukan dulu (jika bisa melakukannya)
Maka di saat itu juga (hari ini kau bisa melakukannya)
Jangan pernah melarikan diri dari sini
Menatap ke depan dan berdiri dengan tegak
Masa lalu itu (sudah terlalu jauh)
Begitu menyilaukan (dari tempat ini)
Segera melangkah tanpa pernah menundanya lagi
Kau pasti bisa
Kau memandang langit biru dari ujung ranting itu
Apakah yang dipikirkan burung ketika ia berkicau?
Mengetahui batas dan ingin menjadi lebih kuat
Menggembangkan sayap dan mulai mengejar mimpi
Semua orang tak ingin melukai masa depannya sendiri
Sehingga mereka takut untuk melakukan hal yang baru
Namun tak ada hal yang akan hilang darimu, iya kan?
Apa pun yang terjadi nanti, pagi pasti akan datang
Hal yang kau lakukan dulu (meski tak bisa melakukannya)
Maka di saat itu juga (meski hari ini tak bisa)
Meski kau mengalami kegagalan
Lebih baik untuk terus bangkit berkali-kali
Masa lalu itu (terasa lebih lembut)
Dibanding masa depan (bagai cahaya mentari)
Memberikan kehangatan, dan keberanian pun akan muncul
Mari terlahir kembali
OH-OH-OH-OH-OH-
Lakukanlah hari ini (bukan suatu saat nanti)
Saat ini juga (lebih baik mulai saja)
Masa lalu dan hari ini itu sama saja
Lakukan atau tidak sama sekali
Hal yang kau lakukan dulu (jika bisa melakukannya)
Maka di saat itu juga (hari ini kau bisa melakukannya)
Jangan pernah melarikan diri dari sini
Menatap ke depan dan berdiri dengan tegak
Masa lalu itu (sudah terlalu jauh)
Begitu menyilaukan (dari tempat ini)
Segera melangkah tanpa pernah menundanya lagi
Kau pasti bisa
Translator: Egy Erzagian
Translator: Egy Erzagian
4 komentar
Sudah ditunggu...akhirnya nongol juga...
ReplyDeleteSankyu min kazelyric.....
makasih gan untuk translatenya, sekarang udah siap buat mv subnya..
ReplyDeletesalam Ranze46
mantab
ReplyDelete(◍•ᴗ•◍)❤ terima kasih atas komentarnya kak 🤗🥰💕
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.