Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] GARNiDELiA - Désir (Harapan)
By Nena Arindrasari At September 29, 2017 0
GARNiDELiA - Désir (Harapan)
Fate/Apocrypha Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Donna ni nozonde mo kanawanai ashita ga aru to
Me wo tojite soredemo arukitsudzuketa
Ikutsu yoru wo kasanete mo kesenakute
Hikari wo motometeru
Furikaeru michi ni wa mou modorenakute mo
Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Koko ni aru no wa "negai" "negai"
Todoketai yo
Kizutsuite kizutsukete subete wo nakushita toshite mo
Kanawanai kanaetai omoi wo nigirishimete
Donna ni sakende mo kawaranai ashita mo aru to
Se wo muketa soredemo hanasenakatta
Nando hoshi ni nageite mo toosugite
Inori mo todokanai
Eranda kotae ga yurusare nakute mo
Sekai wa kawaru mayoi wo keshita shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Tatta hitotsu no "negai" "negai"
Tsukamitai yo
Kanawanai kanaetai chikai wo mune ni daite
Unmei norou yori aragau tsuyosa wo hanpa na kakugo ja nozomenai
Zetsubou no kanata de hajimari wo utaou mada mada kore kara kurai tsukushite
If you want something done right, you have to do it yourself
Life is what you make it.
Oh I can beat fate
Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Koko ni aru no wa "negai" "negai"
Todoketai yo
Kizutsuite kizutsukete subete wo nakushita toshite mo
Kanawanai kanaetai omoi wo nigirishimete
KANJI:
どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると
目を閉じて それでも歩きつづけた
幾つ夜を重ねても 消せなくて
光を求めてる
振り返る道にはもう戻れなくても
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
背を向けた それでも離せなかった
何度星に嘆いても 遠すぎて
祈りも届かない
選んだ答えが 許されなくても
世界は変わる 迷いを消した瞬間に
他には何もいらない
たった1つの「自由(願い)」「夢(願い)」
掴みたいよ
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて
運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない
絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして
If you want something done right, you have to do it yourself
Life is what you make it.
oh I can beat Fate
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
INDONESIA:
Sesering apa pun berharap, akan ada esok di mana harapanku takkan terkabul
Meski begitu, aku menutup mata dan terus berjalan
Berapa malam pun terlewati
Aku tetap mencari cahaya yang takkan pernah hilang
Meski nantinya takkan bisa kembali ke jalan yang pernah kulalui
Dunia mulai berputar saat mengharapkan keajaiban
Tak ada hal lain yang kubutuhkan
"Masa depan" dan "harapan" yang ada di sini
Kungin dapat tercapai
Meski akan terluka, melukai, atau kehilangan segalanya
Aku menggenggam erat harapan yang tak terkabulkan tapi tetap ingin menjadi kenyataan
Sekeras apa pun berteriak, akan ada esok yang takkan bisa berubah
Aku pun berpaling namun tak dapat melepaskan diri
Meski berkali-kali meratap pada bintang, rasanya masih terlalu jauh
Harapanku pun tak dapat tercapai
Bahkan jawaban yang kupilih sangat sulit diterima
Dunia mulai berubah saat keraguanku hilang
Tak ada hal lain yang kubutuhkan
Satu-satunya "kebebasan" dan "impian" ini
Ingin dapat kugapai
Aku merangkul erat janji di hati yang tak terpenuhi tapi tetap ingin dapat dipenuhi
Daripada mengutuk takdir, milikilah kekuatan untuk bertarung. Tantangan takkan bisa diterima dengan tekad setengah bulat
Marilah beryanyi tentang permulaan di balik keputusasaan. Kita baru saja memulai, jadi seranglah habis
Jika kau ingin berbuat sesuatu yang benar, kau harus melaksanakannya sendiri
Hidup adalah apa yang kau ciptakan
Oh, aku dapat mengalahkan takdir
Dunia mulai berputar saat mengharapkan keajaiban
Tak ada hal lain yang kubutuhkan
"Masa depan" dan "harapan" yang ada di sini
Kungin dapat tercapai
Meski akan terluka, melukai, atau kehilangan segalanya
Aku menggenggam erat harapan yang tak terkabulkan tapi tetap ingin menjadi kenyataan
Translator: Nena
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.