[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Onna wa HItori ja Nemurenai (Wanita Tak Bisa Tidur Sendirian)





Nogizaka46 - Onna wa Hitori ja Nemurenai (Wanita Tak Bisa Tidur Sendirian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

SAACHIRAITO terasareta kouji no tekkotsu
Tokai no mirai ni nani wo yumemiteta?

Okujou no KUREEN wa omotai ai wo tsutte
Doko e to hakobou to suru no ka?

Koko de miagete mo
Kurayami darake da
Sono saki dake ga
Tenmetsu shiteru

Onna wa itsu datte hitori ja nemurenai
(Koi ga jama wo shite iru yo)
Dou suru?
Kanjou ga ugoite nemurenai
(Mune no doko ka ga sakenderu)
Sabishiku nanka nai nai nai
Dareka to itai

KURAKUSHON hibiiteru yofuke no machikado
Kinou no tsudzuki wa nani wo akirameta?

Shinjiteta nukumori wa katte na omoikomi da to
Tsumetai SHIITSU ga waratteru

Hikitomerarete mo
Kekka wa onaji da
Oroka na ai ni
Sokubaku sareru

Onna wa itsu no hi ka hitori de nemurunda
(Yume wo minakunatte kara)
Sore made
Hitomi wo hiraite nemurunda
(Douse konoyo wa maboroshi)
Kanashiku nanka nai nai nai
Namida mo denai

Tsuyoku naritai yo
Kodoku na sekai de
Nani mo tayoranai
Kono yokubou ni
Koufun shiteru

Onna wa
Onna wa itsu datte hitori ja nemurenai
(Koi ga jama wo shite iru yo)
Dou suru?
Kanjou ga ugoite nemurenai
(Mune no doko ka ga sakenderu)
Sabishiku nanka nai nai nai
Dareka to itai
Kanashiku nanka nai nai nai
Anata to itai

KANJI:

乃木坂46 - 女は一人じゃ眠れない

サーチライト 照らされた工事の鉄骨
都会の未来に何を夢見てた?

屋上のクレーンは重たい愛を吊って
どこへと運ぼうとするのか?

ここで見上げても
暗闇だらけだ
その先だけが
点滅してる

女はいつだって一人じゃ眠れない
(恋が邪魔をしているよ)
どうする?
感情が動いて眠れない
(胸のどこかが叫んでる)
寂しくなんか ないないない
誰かといたい

クラクション 響いてる夜更けの街角
昨日の続きは何を諦めた?

信じてた温もりは勝手な思い込みだと
冷たいシーツが笑ってる

引き止められても
結果は同じだ
愚かな愛に
束縛される

女はいつの日か一人で眠るんだ
(夢を見なくなってから)
それまで
瞳を開いて眠るんだ
(どうせこの世は幻)
悲しくなんか ないないない
涙も出ない

強くなりたいよ
孤独な世界で
何も頼らない
この欲望に
興奮してる

女は
女はいつだって一人じゃ眠れない
(恋が邪魔をしているよ)
どうする?
感情が動いて眠れない
(胸のどこかが叫んでる)
寂しくなんか ないないない
誰かといたい
悲しくなんか ないないない
あなたといたい

INDONESIA:

Lampu sorot menyinari dari konstruksi rangka baja
Apakah yang kumimpikan pada masa depan kota ini?

Derek di atap bangunan itu menahan cinta yang berat
Kemudian ke manakah ia akan membawanya?

Meski memandangnya dari sini
Semuanya penuh kegelapan
Yang ada di ujung sana
Hanya terus berkedip

Wanita itu selalu tak bisa tidur sendirian
(Cinta akan terus mengganggunya)
Harus bagaimana?
Perasaanku tergerak dan tak bisa tidur
(Di dalam hatiku aku berteriak)
Aku tak merasa kesepian
Aku ingin bersama seseorang

Suara klakson menggema di jalanan kota larut malam
Apakah yang kurelakan dari kelanjutan hari kemarin?

Kehangatan yang kupercaya adalah keyakinan yang egois
Selimut yang dingin pun tertawa kepadaku

Meski aku mencoba berhenti
Hasilnya tetap saja sama
Aku masih terikat oleh
Cinta yang bodoh ini

Wanita itu suatu saat bisa tidur sendirian
(Karena tak dapat melihat mimpi)
Hingga saat itu
Tutuplah matamu dan tertidurlah
(Karena dunia ini hanyalah ilusi)
Aku tak merasa sedih
Air mata pun tak keluar

Aku ingin menjadi kuat
Di dunia yang sepi ini
Tanpa mengandalkan apa pun
Aku pun menjadi semangat
Dengan hasrat seperti ini

Wanita
Wanita itu selalu tak bisa tidur sendirian
(Cinta akan terus mengganggunya)
Harus bagaimana?
Perasaanku tergerak dan tak bisa tidur
(Di dalam hatiku aku berteriak)
Aku tak merasa kesepian
Aku ingin bersama seseorang
Aku tak merasa sedih
Aku ingin bersama denganmu


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer