[Lirik+Terjemahan] Kana Nishino - Girls (Gadis-gadis)





Kana Nishino - Girls (Gadis-gadis)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hana no you ni tsuyoku
Kaze no you ni yasashiku
Ame no hi mo utsukushiku
Sore ga onnanoko na no

Tama ni hito shirezu naitari shite mo
Jibun de kimeta michi akirametari shinai

I'm gonna live until I die
I'm gonna laugh instead of cry
Itsu made mo kono mama maketerannai yo
Shinjiteru yume wo kono te ni suru made
Keep on fighting
Fighting, fighting, fighting

So girls, put your hands up
Hey girls, saa koe agete
Oh oh oh oh oh oh
Kagayakeru ashita wa kitto

Kanashii koto wa wasureru no
Amai amai yume wo mite
Sore demo yaru toki wa yaru no
Sore ga watashitachi desho

Tama ni mou zenbu nagedashitakute mo
Jibun de aruita michi koukai nante nai

I'm gonna live until I die
I'm gonna laugh instead of cry
Mayowazu ni kono mama susunde iku dake
Unmei mo mirai mo kono te ni aru kara
Keep on fighting
Fighting, fighting, fighting

So girls, put your hands up
Hey girls, saa koe agete
Oh oh oh oh oh oh
Kagayakeru ashita wa motto

Mune no oku ni himeru Fire
Nando demo tachimukau Fighter
Kowakute mo daijoubu
You can be stronger
You can try, you can shine, you can fly

So girls, put your hands up
Hey girls, saa koe agete
Oh oh oh oh oh oh
Make it louder, make it louder
Hey girls!


KANJI:

西野カナ - Girls

花のように強く
風のように優しく
雨の日も美しく
それが女の子なの

たまに人知れず泣いたりしても
自分で決めた道 諦めたりしない

I'm gonna live until I die
I'm gonna laugh instead of cry
いつまでもこのまま 負けてられないよ
信じてる夢を この手にするまで
Keep on fighting
Fighting, fighting, fighting

So girls, put your hands up
Hey girls, さぁ声あげて
oh oh oh oh oh oh
輝ける 明日はきっと

悲しいことは忘れるの
甘い甘い夢を見て
それでもやる時はやるの
それが私たちでしょ

たまにもう全部投げ出したくても
自分で歩いた道 後悔なんてない

I'm gonna live until I die
I'm gonna laugh instead of cry
迷わずにこのまま 進んでいくだけ
運命も未来も この手にあるから
Keep on fighting
Fighting, fighting, fighting

So girls, put your hands up
Hey girls, さぁ声あげて
oh oh oh oh oh oh
輝ける 明日はもっと

胸の奥に秘める Fire
何度でも立ち向かう Fighter
怖くても大丈夫
You can be stronger
You can tly, you can shine, you can fly

So girls, put your hands up
Hey girls, さぁ声あげて
oh oh oh oh oh oh
Make it louder, make it louder
Hey girls!


INDONESIA:

Kuat seperti bunga
Lembut seperti angin
Cantik meski di saat hujan
Itulah gadis

Terkadang aku menangis tanpa ada yang menyadari
Namun aku tak boleh menyerah atas jalan yang kutentukan sendiri

Aku akan terus hidup hingga aku mati
Aku akan terus tertawa bukannya menangis
Terus seperti ini selamanya, tidak boleh kalah
Hingga mimpi yang kupercayai dapat menjadi milikku
Teruslah berjuang
Berjuang, berjuang, berjuang

Jadi, gadis-gadis, angkatlah kedua tangan kalian
Hei gadis-gadis, angkatlah suara kalian
Oh oh oh oh oh oh
Yakinlah kalian dapat membuat hari esok bersinar

Kita dapat melupakan hal-hal yang sedih
Dan memiliki mimpi yang amat indah
Meski begitu, kita tetap berjuang di saat mampu
Itulah kita, bukan?

Terkadang kuingin membuang semua itu
Namun aku tak boleh menyesal terhadap jalan yang kulangkahi sendiri

Aku akan terus hidup hingga aku mati
Aku akan terus tertawa bukannya menangis
Tetap merasa yakin dan hanya maju ke depan
Karena takdir dan masa depan ada di tanganku
Teruslah berjuang
Berjuang, berjuang, berjuang

Jadi, gadis-gadis, angkatlah kedua tangan kalian
Hei gadis-gadis, angkatlah suara kalian
Oh oh oh oh oh oh
Buatlah hari esok bersinar lebih cerah

Terdapat api yang membara di lubuk hati
Kalian adalah para petarung yang akan terus berjuang
Janganlah khawatir meski pun takut
Kalian bisa menjadi lebih kuat
Kalian bisa mencoba, kalian bisa bersinar, kalian bisa terbang

Jadi, gadis-gadis, angkatlah kedua tangan kalian
Hei gadis-gadis, angkatlah suara kalian
Oh oh oh oh oh oh
Suarakan lebih keras, suarakan lebih keras
Hei gadis-gadis!


Translator: Nena (Okashi Nara)

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer