Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Houkago Princess - Atsu wa Natsui! (Panasnya Musim Panas!)
By Nena Arindrasari At August 24, 2017 0
Houkago Princess - Atsu wa Natsui! (Panasnya Musim Panas!)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ano atsui natsu wo mata omoidashite
Kagayaku taiyou omoikiri abite
Natsu wa atsui (HEY!)
Atsu wa natsui (HEY!)
Kogesou na kurai mune ga atsui (HEY!)
Kansoku shijou saikou no natsu
Kotoshi koushin
Aisu suika kakigoori
Zutto daisuki na kisetsu
Semi wo oimawashiteita ano koro
Zutto toshiue datta
Koushien kyuuji no nenrei ni
Itsu no ma ni yara otsuichatta
Konna ni dareka no koto suki ni natta no wa
Kitto ano atsui natsu irai
Ano awai koi wo mata omoidashite
Nagareru ase ni namida ga majitta
Honnori amai (HEY!)
Honnori nigai (HEY!)
Omoikaesu to kekkou hazui (HEY!)
Wakage no itari mata kurikaesu
Ano atsui natsu wo mata omoidashite
Kagayaku taiyou omoikiri abite
Natsu wa atsui (HEY!)
Atsu wa natsui (HEY!)
Kogesou na kurai mune ga atsui (HEY!)
Kansoku shijou saikou no natsu
Kotoshi koushin
HEY! HEY! (x3)
YEAH!
GO GO SUMMER TIME
GO GO SUMMER TIME (x3)
Hamabe ni tsukutta suna no shiro no you ni
Hakanaku kieta osanasugita omoi
Atsui koi mo natsui koi mo
Uwagaki dekiru hito ni deaeta
Hito natsu no koi ja owarasenai
Ano awai koi wo mata omoidashite
Nagareru ase ni namida ga majitta
Honnori amai (HEY!)
Honnori nigai (HEY!)
Omoikaesu to kekkou hazui (HEY!)
Wakage no itari mata kurikaesu
Ano atsui natsu wo mata omoidashite
Kagayaku taiyou omoikiri abite
Natsu wa atsui (HEY!)
Atsu wa natsui (HEY!)
Kogesou na kurai mune ga atsui (HEY!)
Kansoku shijou saikou no natsu
Kotoshi koushin
KANJI:
放課後プリンセス - アツはナツい!
あの暑い夏を また思い出して
輝く太陽 思い切り浴びて
ナツはアツい(HEY!)
アツはナツい(HEY!)
焦げそうなくらい胸が熱い(HEY!)
観測史上最高の夏
今年更新
アイス スイカ カキ氷
ずっと大好きな季節
セミを追い回していたあの頃
ずっと年上だった
甲子園球児の年齢に
いつのまにやら追いついちゃった
こんなに 誰かのこと好きになったのは
きっとあの暑い夏以来
あの淡い恋を また思い出して
流れる汗に 涙がまじった
ほんのり甘い(HEY!)
ほんのり苦い(HEY!)
思い返すと結構ハズい(HEY!)
若気の至り また繰り返す
あの暑い夏を また思い出して
輝く太陽 思い切り浴びて
ナツはアツい(HEY!)
アツはナツい(HEY!)
焦げそうなくらい胸が熱い(HEY!)
観測史上最高の夏
今年更新
HEY! HEY! (x3)
YEAH!
GO GO SUMMER TIME
GO GO SUMMER TIME (x3)
こんなに 誰かのこと好きになれたのは
アイスの当たりよりラッキー
浜辺に作った砂の城のように
儚く消えた 幼すぎた想い
熱い恋も ナツい恋も
上書きできる人に出会えた
ひと夏の恋じゃ終わらせない
あの淡い恋を また思い出して
流れる汗に 涙がまじった
ほんのり甘い(HEY!)
ほんのり苦い(HEY!)
思い返すと結構ハズい(HEY!)
若気の至り また繰り返す
あの暑い夏を また思い出して
輝く太陽 思い切り浴びて
ナツはアツい(HEY!)
アツはナツい(HEY!)
焦げそうなくらい胸が熱い(HEY!)
観測史上最高の夏
今年更新
INDONESIA:
Kuingat kembali musim panas yang terasa panas itu
Terjemur sinar matahari cerah dengan seluruh kemampuannya
Musim panas itu panas (HEY!)
Panasnya musim panas (HEY!)
Hatiku terasa panas sampai rasanya terbakar (HEY!)
Musim panas terbaik yang diteliti dalam sejarah
Mulai diperbarui tahun ini
Es krim, semangka, dan es serut
Itulah musim yang selalu amat kusukai
Saat itu aku pernah berusaha menangkap tonggeret
Mereka selalu tampak lebih tua dariku
Para atlit di stadion Koushien
Namun tanpa kusadari usianya sudah kukejar
Mengalami jatuh cinta begini pada seseorang
Pasti sudah dimulai sejak musim panas itu
Kuingat kembali cinta sesaat itu
Air mataku tercampur dengan cucuran keringatku
Rasanya sedikit manis (HEY!)
Dan sedikit pahit (HEY!)
Kalau diingat lagi, rasanya begitu memalukan (HEY!)
Aku mengulang lagi kecanggungan itu seperti anak muda
Kuingat kembali musim panas yang terasa panas itu
Terjemur sinar matahari cerah dengan seluruh kemampuannya
Musim panas itu panas (HEY!)
Panasnya musim panas (HEY!)
Hatiku terasa panas sampai rasanya terbakar (HEY!)
Musim panas terbaik yang diteliti dalam sejarah
Mulai diperbarui tahun ini
HEY! HEY! (x3)
YEAH!
GO GO SUMMER TIME
GO GO SUMMER TIME (x3)
Mengalami jatuh cinta begini pada seseorang
Rasanya jauh lebih beruntung ketimbang dapat es krim gratis
Seperti istana pasir yang dibangun di atas pantai
Perasaanku yang terlalu dini pun menghilang dengan fana
Cinta yang bergairah, cinta yang berasa musim panas
Aku pun bertemu dengan orang yang membuatku bisa mengalami semua itu
Takkan kubiarkan ini berakhir sebagai cinta yang terjadi satu kali di musim panas
Kuingat kembali cinta sesaat itu
Air mataku tercampur dengan cucuran keringatku
Rasanya sedikit manis (HEY!)
Dan sedikit pahit (HEY!)
Kalau diingat lagi, rasanya begitu memalukan (HEY!)
Aku mengulang lagi kecanggungan itu seperti anak muda
Kuingat kembali musim panas yang terasa panas itu
Terjemur sinar matahari cerah dengan seluruh kemampuannya
Musim panas itu panas (HEY!)
Panasnya musim panas (HEY!)
Hatiku terasa panas sampai rasanya terbakar (HEY!)
Musim panas terbaik yang diteliti dalam sejarah
Mulai diperbarui tahun ini
Translator: Nena (Okashi Nara)
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.