Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Oretoku (Aku Menerimanya)
By Kazelyrics At July 20, 2017 0
SKE48 - Oretoku (Aku Menerimanya)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kushami wo sareru to suki ni naru
Ano ko ni dondon hikarete ku
Kushun to chiisana koe wo dasu OH OH
Shigusa ga totemo kawaikute…
Dou demo ii
Sonna koto sae
Kono mune ga kyunkyun shite kuru yo
OH koi to wa hakken na nda
Dare mo shiranai himeta tanoshimi
Sou sa jibun ni totte
Saikou mitsukeru koto
Hoka no hito ni wa marude
Kyoumi nai you na maniakku na koto demo
Boku dake ga yorokobeba 'oretoku' de OK!
Akubi wo mitsukete suki ni naru
Ano ko wa nandaka nemu sou da
Kossori migite de kakushite mo OH OH
Aketeru kuchi ga hamideteru
Sasai na koto
Futsuunara suruu
Demo boku wa tokimeite shimau yo
OH koi to wa juunintoiro
Hito no konomi wa minna barabara
Nande sore ga ii no ka
Setsumei tsukanai nda
Kimi ga akireru youna
Boku no riakushon ni don hikisaretatte
Sou sando no meshi yori mo 'oretoku' de sankyuu!
OH koi to wa hakken na nda
Dare mo shiranai himeta tanoshimi
Sou sa jibun ni totte
Saikou mitsukeru koto
Hoka no hito ni wa marude
Kyoumi nai you na maniakku na koto demo
Boku dake ga yorokobeba 'oretoku' de OK!
KANJI:
SKE48 - オレトク
くしゃみをされると好きになる
あの娘(こ)にどんどん惹かれてく
クシュンと小さな声を出す OH OH
仕草がとても可愛くて…
どうでもいい
そんなことさえ
この胸がキュンキュンして来るよ
OH 恋とは発見なんだ
誰も知らない秘めた楽しみ
そうさ 自分にとって
最高 見つけること
他の人にはまるで
興味ないようなマニアックなことでも
僕だけが喜べば'俺得(オレトク)'でOK!
あくびを見つけて好きになる
あの娘(こ)はなんだか眠そうだ
こっそり右手で隠しても OH OH
開けてる口がはみ出てる
些細なこと
普通ならスルー
でも僕はときめいてしまうよ
OH 恋とは十人十色
人の好みはみんなバラバラ
なんで それがいいのか
説明つかないんだ
君があきれるような
僕のリアクションにドン引きされたって
そう三度の飯よりも'俺得(オレトク)'でサンキュー!
恋とは発見なんだ
誰も知らない秘めた楽しみ
そうさ 自分にとって
最高 見つけること
他の人にはまるで
興味ないようなマニアックなことでも
僕だけが喜べば'俺得(オレトク)'でOK!
INDONESIA:
Ketika dia bersin, aku pun menyukainya
Gadis itu pun menjadi semakin menarik
Ketika dia bersin dengan suara kecil, OH OH
Tingkah lakunya itu pun terlihat lucu
Tidak masalah
Bahkan hal seperti itu
Dapat membuat hatiku menjadi berdebar-debar
OH! Cinta adalah penemuan besar
Kesenangan yang tak diketahui oleh siapa pun
Ya, bagi diriku sendiri
Itu adalah penemuan terbaik
Namun bagi orang lain
Adalah hal maniak yang membuat mereka tak tertarik
Namun hanya aku yang senang hati menerimanya dengan 'OK'
Ketika dia menguap, aku pun menyukainya
Gadis itu sepertinya sedang mengantuk
Meski pun dia menutupnya dengan tangan, OH OH
Mulut yang terbuka itu mengeluarkan suara
Hal sederhana itu
Melebihi hal yang wajar
Namun aku tetap saja merasa berdebar-debar
OH! Cinta adalah selera masing-masing
Semua orang memliki ketertarikan yang berbeda
Mengapa hal itu bagus menurutku?
Aku tak dapat menjelaskannya
Kau bagaikan terkagum-kagum
Menjadi tertarik karena reaksi yang kuperlihatkan
Ya, hal yang terpenting adalah aku menerimanya dengan 'terima kasih'
Cinta adalah penemuan besar
Kesenangan yang tak diketahui oleh siapa pun
Ya, bagi diriku sendiri
Itu adalah penemuan terbaik
Namun bagi orang lain
Adalah hal maniak yang membuat mereka tak tertarik
Namun hanya aku yang senang hati menerimanya dengan 'OK'
Translator: Egy Erzagian
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.