[Lirik+Terjemahan] Scenarioart - Sayonara Moon Town (Selamat Tinggal Kota Bulan)





Scenarioart - Sayonara Moon Town (Selamat Tinggal Kota Bulan)
Boruto: Naruto Next Generation Ending #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Imada minu mirai wo utsushite yo

Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Tozashite ikiteita noni deatte shimaun da ne
Unmei ga bokura wo hikihanasou to shitemo
Sekai wo kowashite demo mamoritain da

Utakata no yume to wakattemo
Dareka to ikiteitai no sa
Ushinau tsurasa wo shittemo
Dareka wo omotte shimau no sa

Sayonara sayonara

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Mangetsu no yoru ni oto mo naku
Nanika ga kie yuku choushitsu no machi

Omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
Kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Aisanakereba ushinau koto mo nai no
Atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa

Utakata no yume to wakattemo
Anata to ikiteitai no sa
Ushinau tsurasa wo shittemo
Anata wo aishiteitai no sa

Saigo no toki made...

Katachi aru mono wa kie yuku
Kono machi wa sukoshi hayai dake
Dokoka de mata aeru yo
"Tsuki ga kirei desu ne"

Uruoshiki kimi no namida ga
Wasurenagusa wo uragaeshita
Urei no juugoya ga subete
Ubaisatte yuku

Sayonara sayonara
Sayonara wo koete ah......

KANJI:

シナリオアート - サヨナラムーンタウン

微かに照らされた月の道
僕らはどこへゆくのだろう?
幽かに揺れる湖上の月
未だ見ぬ未来を映してよ

大切なものが 増えるのが怖くて
閉ざして生きていたのに 出会ってしまうんだね
運命が僕らを 引き離そうとしても
世界を壊してでも 守りたいんだ

泡沫の夢とわかっても
誰かと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
誰かを想ってしまうのさ

サヨナラ サヨナラ

微かに照らされた月の道
僕らはどこへゆくのだろう?
満月の夜に音もなく
何かが消え行く調湿の町

思い出の公園も錆びれた歩道橋も
君の歌う声も忘却の彼方
愛さなければ失うこともないの
頭でわかってるのに孤独な僕らは

泡沫の夢とわかっても
あなたと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
あなたを愛していたいのさ

最後の時まで...

形あるものは消え行く
この町は少し早いだけ
何処かでまた会えるよ
「月が綺麗ですね」

潤しき君の涙が
忘れな草を裏返した
憂いの十五夜が全て
奪い去ってゆく

サヨナラ サヨナラ
サヨナラを越えて ah.......

INDONESIA:

Di jalan yang diterangi bulan dengan samarnya
Kira-kira ke manakah kita berdua akan pergi?
Bulan yang bergetar di danau dengan samarnya
Bayangkanlah masa depan yang belum terlihat

Memiliki hal berharga hanya membuatku takut
Meski pun hidup menutup diri, kita tetap saja bertemu
Meski pun nantinya takdir mencoba memisahkan kita
Aku ingin menjagamu meski harus menghancurkan dunia

Meski pun kutahu itu adalah mimpi sesaat
Aku ingin hidup bersama seseorang
Meski pun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Aku selalu mengharapkan seseorang

Selamat tinggal, selamat tinggal

Di jalan yang diterangi bulan dengan samarnya
Kira-kira ke manakah kita berdua akan pergi?
Pada malam bulan purnama tanpa ada suara
Sesuatu telah menghilang di kota yang lembab ini

Taman yang penuh kenangan dan jembatan yang berkarat
Bahkan suara nyanyianmu juga terlupakan di kejauhan
Jika tak mencinta, kita takkan kehilangan apa pun
Meski kita yang kesepian sudah lama mengetahui hal itu

Meski pun kutahu itu adalah mimpi sesaat
Aku ingin hidup bersama denganmu
Meski pun aku mengetahui sakitnya kehilangan
Aku ingin terus mencintai dirimu

Hingga saat-saat yang terakhir...

Sesuatu yang berbentuk telah menghilang
Karena kota ini berlalu dengan begitu cepat
Kita akan bertemu di suatu tempat
"Bulannya sangat indah ya"

Air mata lembabmu yang mengalir
Menetes di atas bunga forget-me-not
Lima belas malam penuh kesedihan itu
Telah menghapus segalanya

Selamat tinggal, selamat tinggal
Melampaui "selamat tinggal" ini, ah......


Translator: Egy Erzagian

7 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer