Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Nigemizu (Fatamorgana)
By Kazelyrics At July 16, 2017 1
Nogizaka46 - Nigemizu (Fatamorgana)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hizashi ni kiritorareta
Shiei kyuujou kara kikoete kuru
Hitonatsu no nekkyou wa
Dore kurai kaze ga fukeba samete ku no ka?
Jibun no koe ga tannin no you ni hibiku yo
Kakkanteki sugiru no darou
Itsu no hi kara ka boku wa otona ni natte
Hashiranaku natta
Miraaju tooku kara mita toki
Michi no mukougawa ni mizu tamari ga atta nda
Chikadzuitara fui ni kiete shimatta
Mezashite kita no ni doko e itta? Ano yume
Shibafu no supurinkuraa
Sugiru sono kisetsu wo tomeyou to suru
Hansode wo kita hito wa
Kaadigan wo itsu kata ni haoriru no ka?
Yaritai koto wa itsumo ippai atta no ni
Dekinai riyuu sagashite ita
Kimi to deatte seishun jidai no you ni
Muchuu ni nareta yo
Miraaju boku ga miteiru mono
Sore ga shinjitsu demo maboroshi demo kamawanai
Ima tashika ni boku no me ni utsurunara
Nigete shimatte mo oikaketai kono koi
Daiji na mono wa itsudatte ayafuya na sonzai
Te wo nobashite mo nani mo furerarenai
Demo soko ni aru tte koto
Shinjiru massugu-sa ikiteku chikara da yo
Miraaju tooku kara mita toki
Michi no mukougawa ni mizu tamari ga atta nda
Chikadzuitara fui ni kiete shimatta
Mezashite kita no ni doko e itta? Ano yume
KANJI:
乃木坂46 - 逃げ水
⽇差しに切り取られた
市営球場から聴こえて来る
ひと夏の熱狂は
どれくらい⾵が吹けば醒めてくのか?
⾃分の声が 他⼈のように響くよ
客観的過ぎるのだろう
いつの⽇からか 僕は⼤⼈になって
⾛らなくなった
ミラージュ 遠くから⾒た時
道の向こう側に⽔たまりがあったんだ
近づいたらふいに消えてしまった
⽬指して来たのに どこへ⾏った? あの夢
芝⽣のスプリンクラー
過ぎるその季節を⽌めようとする
半袖を着た⼈は
カーディガンをいつ肩に⽻織るのか?
やりたいことはいつもいっぱいあったのに
できない理由 探していた
君と出会って ⻘春時代のように
夢中になれたよ
ミラージュ 僕が⾒ているもの
それが真実でも幻でも構わない
今確かに僕の⽬に映るなら
逃げてしまっても 追いかけたい この恋
⼤事なものはいつだって あやふやな存在
⼿を伸ばしても 何も触れられない
でもそこにあるってこと
信じるまっすぐさ ⽣きてく⼒だよ
ミラージュ 遠くから⾒た時
道の向こう側に⽔たまりがあったんだ
近づいたらふいに消えてしまった
⽬指して来たのに どこへ⾏った? あの夢
INDONESIA:
Bagaikan ditembus oleh cahaya matahari
Aku dapat mendengar suara dari bangku stadion
Di musim panas yang membara ini
Berapa lama angin harus berhembus agar bisa menyadarkanku?
Suaraku menggema bagaikan suara orang lain
Apakah itu hanya pemikiranku saja?
Sejak kapan aku telah menjadi dewasa
Dan sudah tak berlari lagi
Fatamorgana, saat dilihat dari kejauhan
Aku merasa ada genangan air di ujung jalan itu
Saat didekati, tiba-tiba ia menghilang
Meski sudah dituju, ke mana perginya impian itu?
Alat penyiram di halaman berumput
Mencoba menghentikan musim yang telah berlalu itu
Orang-orang yang mengenakan lengan pendek
Sejak kapan mereka memakai kardigan yang menutupi bahunya?
Meskipun selalu ada banyak hal yang ingin dilakukan
Aku mencari alasan untuk tak melakukannya
Bertemu denganmu seperi saat masih muda
Aku jatuh cinta kepadamu
Fatamorgana, sesuatu yang dapat kulihat
Aku tak peduli meski itu adalah nyata ataupun ilusi
Jika saat ini memang terbayang di mataku
Meski telah pergi, aku ingin mengejar cinta ini
Hal berharga selalu memiliki keberadaan yang tak pasti
Meski menggapaikan tangan, tak ada yang tersentuh
Namun hal yang ada di sana adalah
Kekuatan hidup untuk terus maju yang selalu kupercaya
Fatamorgana, saat dilihat dari kejauhan
Aku merasa ada genangan air di ujung jalan itu
Saat didekati, tiba-tiba ia menghilang
Meski sudah dituju, ke mana perginya impian itu?
Translator: Egy Erzagian
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
1 komentar
Kerja cepat
ReplyDeleteThanks
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.