[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - 100nen Matteba (Jika Menunggu 100 Tahun)





Keyakizaka46 - 100nen Matteba (Jika Menunggu 100 Tahun)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Machi wo hashiru romendensha ga
Yukkuri to tomaru oto ga suki
Isoi da tte shou ga nai yo tte
Datsuryoku shita sono kanji

Ki ni natteru kare no mae de wa
Kuchi wo subome iki wo haiteru no
Mune ni omoi tamarisugiru to
Omokunatte kuru ja nai?

Motto futsuu no jibunde itai dake yo
Nani mo motomete inai
Koi wa itsu datte
Naru you ni shika naranai

Kono mama
Hyakunen matteba
Ii koto aru kamo ne
Umaku yuku ka na
YEEI! YEEI! ROMANSU
Muri shite nan to ka shite mite mo
Tsukareru dake da shi
Dakara PEESU otoshite
YEEI! YEEI! yoroshiku!

ASUFARUTO no sansuisha no ue
Mizushibuki no sora ni niji ga dete
Yononaka tte omoshiroi natte
Kyakkanteki ni nagametari

Aikawarazu kare nitsuite wa
Ima ijou ni kyori mo chijimarazu
Sore wa sore de kiraku de ii to
Makeoshimi mo narete kita

Tume ya risou wo kono te de tsukamu tame ni
Senobi nanka shitakunai
Ase wo kaita tte
Kekka wa kitto onaji

Sonouchi
Hyakunen tatte
Doko ka de ai mashou
Wasurenai de
YEEI! YEEI! watashi wo...
Ima sugu suki da to iwanakute mo
Jinsei wa nagai kara
Kaze no you ni jiyuu ni
YEEI! YEEI! kono mama

Hyakunen kurai
Zettai suki de iru shi
Minoru no ka na
YEEI! YEEI! kono koi
Ima sugu dou ni ka naranakutemo
Jikan nara aru kara

Hyakunen matteba
Ii koto aru kamo ne
Umaku yuku ka na
YEEI! YEEI! ROMANSU
Muri shite nan to ka shite mite mo
Tsukareru dake da shi
Dakara PEESU otoshite
YEEI! YEEI! yoroshiku!

KANJI:

欅坂46 - 100年待てば

街を走る路面電車が
ゆっくりと止まる音が好き
急いだってしょうがないよって
脱力したその感じ

気になってる彼の前では
口をすぼめ息を吐いてるの
胸に思い溜まりすぎると
重くなって来るじゃない?

もっと普通の自分でいたいだけよ
何も求めていない
恋はいつだって
なるようにしかならない

このまま
100年待てば
いいことあるかもね
上手く行くかな
イェーイ!イェーイ!ロマンス
無理して何とかしてみても
疲れるだけだし
だからペース落として
イェーイ!イェーイ!よろしく!

アスファルトの散水車の上
水しぶきの空に虹が出て
世の中って面白いなって
客観的に眺めたり…

相変わらず彼については
今以上に距離も縮まらず
それはそれで気楽でいいと
負け惜しみも慣れて来た

夢や理想をこの手で掴むために
背伸びなんかしたくない
汗をかいたって
結果はきっと同じ

そのうち
100年経って
どこかで会いましょう
忘れないで
イェーイ!イェーイ!私を…
今すぐ好きだと言わなくても
人生は長いから
風のように自由に
イェーイ!イェーイ!このまま

100年くらい
絶対好きでいるし
実るのかな
イェーイ!イェーイ!この恋
今すぐどうにかならなくても
時間ならあるから

100年待てば
いいことあるかもね
上手く行くかな
イェーイ!イェーイ!ロマンス
無理して何とかしてみても
疲れるだけだし
だからペース落として
イェーイ!イェーイ!よろしく!

INDONESIA:

Aku menyukai suara trem yang melaju
Dan berhenti dengan perlahan di kota
Tak ada gunanya jika harus bergegas
Perasaan ini akan menjadi lemah

Di hadapan dirinya yang membuatku tertarik
Aku pun menarik nafas melalui mulutku
Pemikiran di hati ini terlalu banyak
Bukankah menjadi terasa berat?

Aku hanya ingin menjadi diriku yang biasanya
Aku tak meminta apa pun
Cinta itu selalu saja
Tak bisa menjadi seperti yang diinginkan

Terus seperti ini
Jika menunggu 100 tahun
Mungkin akan ada hal yang baik
Apakah berjalan lancar-
Yeay! Yeay! Kisah cinta ini?
Meski pun aku mencoba melakukan sesuatu
Aku hanya akan kelelahan
Karenanya aku memperlambat langkahku
Yeay! Yeay! Mohon bantuannya!

Pelangi pun tercipta di langit
Dari semprotan mobil bertangki air di aspal
Dunia ini menjadi menarik untuk dilihat
Aku pun memandangnya dengan seksama

Seperti biasa aku selalu mengikutinya
Hingga kini jarak ini tak pernah mengecil
Namun begitu saja sudah cukup bagiku
Aku terbiasa menyerah seperti itu

Aku akan mengenggam impian dan tekad itu dengan tanganku
Aku tak ingin beristirahat
Aku harus berkeringat
Kuyakin hasilnya pasti sama

Di antaranya
Dalam 100 tahun itu
Mari bertemu di suatu tempat
Janganlah lupakan-
Yeay! Yeay! Tentang diriku
Sekarang aku takkan mengungkapkan perasaanku
Hidup itu masih panjang
Dengan bebasnya seperti angin
Yeay! Yeay! Terus seperti ini

Hingga 100 tahun
Aku pasti masih menyukaimu
Apakah akan terbalas-
Yeay! Yeay! Cinta ini?
Sekarang aku takkan melakukan apa pun
Karena masih banyak waktu

Jika menunggu 100 tahun
Mungkin akan ada hal yang baik
Apakah berjalan lancar-
Yeay! Yeay! Kisah cinta ini?
Meski pun aku mencoba melakukan sesuatu
Aku hanya akan kelelahan
Karenanya aku memperlambat langkahku
Yeay! Yeay! Mohon bantuannya!

Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer