Haruka Tomatsu - courage (Keberanian)
Sword Art Online II Opening #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta
Ashiato wo tadottekita hodo
Gooru no mienai meiro ame ni utareta chizu
Koukai mo nanimo nai kedo
Sakenda koe wa
Kitto todoku kara
Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de
Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari w
Ah on give for my way
Motto saki ni mieru kibou dake nokoshita
Kizuato ga ieru koto wa nai
Saitei nanika hitotsu te ni hairu mono ga attara
Soredake de nanimo iranai
Todoketa sora ga
Mada kodoku nara
Kono monogatari no owari wo tsugeru oto kikasete
Sotto yuruyaka ni tachikomeru kaze
Itsuka no hi ka owaru tabi no tochuu de
Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete
hontou no jibun wo ukeiretekureta ano hikari wo
Ah on give for my way
Dokomademo ikou tsunaida sono te ga itsuka hanaresou demo
Itsumademo shinjite koko de matsu kara
Mou sukoshi dake koko ni ite
Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Futatsu no omoi wo hitotsuzutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete
Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de ikitsudzukete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo todokete
On give for my way
KANJI:
戸松遥 - courage
ずっと光の中 昨日までは無かった
足跡を辿ってきたほど
ゴールの見えない迷路 雨に打たれた地図
後悔も何もないけど
叫んだ声は
きっと届くから
この物語の始まる鐘の音が繋ぐ旅の途中で
君が描いた未来の世界は いつかの空に導かれて
どんな夢重ねて偽る事のないあの光りを
ah on give for my way
もっと先に見える希望だけ残した
傷跡が癒える事はない
最低何か一つ手に入る物があったら
それだけで何もいらない
届けた空が
まだ孤独なら
この物語の終わりを告げる音聞かせて
そっとゆるやかに 立ち込める風
いつの日か終わる旅の途中で
君が描いた未来の世界は 今もどこかに生き続けて
本当の自分を受け入れてくれたあの光りを
ah on give for my way
どこまでも行こう 繋いだその手が いつか離れそうでも
いつまでも信じてここで待つから
もう少しだけここにいて
君が描いた未来の世界は いつかの空に導かれて
2つの想いを1つずつ形にして奇跡をもっと越えて
君が描いた未来の世界は 今もどこかで生き続けて
どんな夢重ねて偽る事のないあの光りを届けて
on give for my way
INDONESIA:
Jika aku semakin mengikuti langkah kaki yang ada di dalam cahaya
Yang juga tak terlihat hari ini
Aku terjebak dalam teka-teki tanpa akhir dengan peta yang basah
Tapi aku tak menyesal sedikit pun
Karena suara teriakanku
Pasti dapat menggapainya
Suara lonceng permulaan dari cerita ini akan terhubung dengan perjalananku
Dunia masa depan yang kaulukiskan dituntun oleh langit yang kita lihat saat itu
Bagaimana pun mimpi yang menindihnya, selalu ada cahaya itu yang tak tergantikan
Ah, memberikanku petunjuk jalan
Dengan meninggalkan harapan yang ada di balik kejauhan itu
Tak ada luka yang bisa disembuhkan
Namun jika setidaknya ada satu hal saja yang dapat kuperoleh
Aku takkan mengharapkan yang lainnya
Jika langit yang kuraih
Masih merasakan rasa sepi
Aku ingin kau memainkan suara yang terhubung dengan akhir cerita ini
Angin pun menyelimutiku dengan perlahan dan lembut
Di tengah-tengah perjalanan yang suatu saat berakhir
Dunia masa depan yang kaulukiskan hingga sekarang terus ada di suatu tempat
Cahaya itu yang telah menerima diriku yang sebenarnya
Ah, memberikanku petunjuk jalan
Mari pergi sejauh mungkin meski suatu saat tangan yang berpegangan ini lepas
Aku akan selalu mempercayainya dan menunggumu di sini
Untuk itu beradalah di sini lebih lama lagi
Dunia masa depan yang kaulukiskan dituntun oleh langit yang kita lihat saat itu
Dua perasaan pun memiliki bentuk masing-masing dan akan melampaui keajaiban
Dunia masa depan yang kaulukiskan hingga sekarang terus ada di suatu tempat
Bagaimana pun mimpi yang menindihnya, selalu ada cahaya itu yang tak tergantikan
Memberikanku petunjuk jalan
Translator: Egy Erzagian
Translator: Egy Erzagian
7 komentar
Arigatou gozaimasu
ReplyDeletehilih kintil
Deletegan ijin copas buat subtitle video biar gampang ngapalin
ReplyDelete😘😘😘😘
ReplyDelete:)
ReplyDeletehwhw untung ada lirik Courage - Haruka Tomatsu, jadi kalo mau nyanyi enak (ada tugas sekolah, disuruh nyanyi lagu populer bebas, gw mau nyanyi ini hwhwhw), makasih banget yaa!
ReplyDelete(* >ω<) mantap!!! sama-sama kak
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.