[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Boukyaku to Bigaku (Melupakan dan Keindahan)





Nogizaka46 - Boukyaku to Bigaku (Melupakan dan Keindahan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku wo oite iku nda
Fuka sugiru kizuguchi
Kitto koko made no inochi
Kore ijou ugokenai

Kimi wo nokoshite ikenai
Kono kata ni tsukamare!
Hikizutte demo tsureteku
Makkana itami wo

Ketsudan shinakerya
Futari-tomo shinu
Koukai shinagara
Ikitaku nado nai

Bokutachi wa utsukushii senshi
Hokori takaki otoko sa
Daiji na koto wa shinikatana nda
Tomo yo wo wakare da
Bokutachi wa utsukushii senshi
Nani mo osorenu yuusha
Akiramenai zo tsuretekaeru zo
Aishita tsukihi no subete wo

Kimi ga ikanai no nara
Boku mo koko ni nokoru
Senaka mukerarenai darou
Unmei wa hitotsu dake

Baka na koto wo iu na yo
Futari inujini ni naru
Hohoende miokuritai
Kokoro wa eien

Munen no namida wo
Nagashite ii ka
Saigo no juudan
Nigirasete kure

Kanashimi wa dare no sei na nda?
Ikari komiagete kuru
Hara no soko kara sakebasete kure
Tomo yo mata aou
Kanashimi wa dare no seina nda?
Ten ni muke haita tsuba ka?
Jibun dake wo semecha ikenai
Oroka na sekai no katasumi

Boukyaku wa sukui ni naru no ka
Dare ka oshiete kure yo
Toki ga sugite mo wasurerarenai
Ushinatta ai no sonzai wa oukikute

Bokutachi wa utsukushii senshi
Hokori takaki otoko sa
Daiji na koto wa shinikatana nda
Tomo yo wo wakare da
Bokutachi wa utsukushii senshi
Nani mo osorenu yuusha
Akiramenai zo tsuretekaeru zo
Aishita tsukihi no subete wo

KANJI:

乃木坂46 - 忘却と美学

僕を置いて行くんだ
深すぎる傷口
きっとここまでの命
これ以上 動けない

君を残して行けない
この肩に掴まれ!
引きずってでも連れてく
真っ赤な痛みを…

決断しなけりゃ
二人とも死ぬ
後悔しながら
生きたくなどない

僕たちは美しい戦士
誇り高き男さ
大事なことは死に方なんだ
友よ お別れだ
僕たちは美しい戦士
何も恐れぬ勇者
諦めないぞ 連れて帰るぞ
愛した月日のすべてを

君が行かないのなら
僕もここに残る
背中 向けられないだろう
運命は一つだけ

馬鹿なことを言うなよ
二人 犬死(いぬじ)にになる
微笑んで見送りたい
心は永遠

無念の涙を
流していいか
最後の銃弾
握らせてくれ

悲しみは誰のせいなんだ?
怒り 込み上げて来る
腹の底から叫ばせてくれ
友よ また会おう
悲しみは誰のせいなんだ?
天に向け吐いた唾(つば)か?
自分だけを責めちゃいけない
愚かな世界の片隅

忘却は救いになるのか
誰か教えてくれよ
歳月(とき)が過ぎても忘れられない
失った愛の存在は大きくて…

僕たちは美しい戦士
誇り高き男さ
大事なことは死に方なんだ
友よ お別れだ
僕たちは美しい戦士
何も恐れぬ勇者
諦めないぞ 連れて帰るぞ
愛した月日のすべてを

INDONESIA:

Kau yang pergi dan menjauh dariku
Meninggalkan luka yang begitu dalam
Kuyakin pada hidupku sekarang
Aku tak bisa maju lebih dari ini

Aku tak bisa meninggalkanmu
Berpeganganlah pada bahu ini!
Aku akan membawamu meski harus menyeretmu
Luka yang begitu merah

Aku harus membuat keputusan
Yaitu ke-duanya harus mati
Aku hanya tak ingin hidup
Sementara merasa menyesal

Kita adalah prajurit yang indah
Pria yang memiliki harga diri
Hal yang penting adalah bagaimana cara mati
Wahai teman, selamat tinggal
Kita adalah prajurit yang indah
Pemberani yang tak takut pada apa pun
Aku takkan menyerah, aku akan membawamu pulang
Pada segala hari yang penuh cinta itu

Jika kau tak pergi dari sini
Maka aku pasti masih di sini
Kau takkan menoleh ke belakang, iya kan?
Takdir hanya ada satu saja

Jangan mengatakan hal yang bodoh
Karena kita berdua pasti akan mati
Aku ingin melihatmu tersenyum
Hati ini adalah abadi

Apakah aku perlu meneteskan
Air mata dari penyesalan?
Biarkanlah aku menggenggam
Peluru yang terakhir

Siapakah yang salah atas kesedihan ini?
Kemarahan pun terkumpul menjadi satu
Aku meneriakkannya dari lubuk yang terdalam
Wahai teman, hingga bertemu lagi
Siapakah yang salah atas kesedihan ini?
Apakah aku perlu meludah terhadap surga?
Kau tak harus menyalahkan dirimu sendiri
Di sudut dunia yang penuh kebodohan ini

Apakah melupakan dapat menjadi penyelamatan?
Seseorang, katakanlah kepadaku
Meski waktu berlalu, aku tak dapat melupakannya
Keberadaan cinta yang hilang itu terlalu besar

Kita adalah prajurit yang indah
Pria yang memiliki harga diri
Hal yang penting adalah bagaimana cara mati
Wahai teman, selamat tinggal
Kita adalah prajurit yang indah
Pemberani yang tak takut pada apa pun
Aku takkan menyerah, aku akan membawamu pulang
Pada segala hari yang penuh cinta itu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer