Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Buono! - Rock no Seichi (Tempat Suci Rock)
By Nena Arindrasari At May 27, 2017 0
Buono! - Rock no Seichi (Tempat Suci Rock)
Vocal: Momoko Tsugunaga, Miyabi Natsuyaki, Airi Suzuki
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hibike! Rock’n’roll Music
Nagareboshi miru tabi negai kometa
Sannin no yume ga Ahaha
Hajimari kara kyuunen tsui ni konya
Kanau toki ga kita Ufufu
Ano hi kanadeta MERODI utau ze
Natsukashii kaze ga HAATO wo yurashite
Hibike! Rock’n’roll Music
Mujaki ni zutto kakenukete kita
Shoujo mo Rock’n’roll Lady
Misetsukero DOkonjou no Life
Are you ready !?
Mina otona no ONNA demo kimochi wa
Juudai no mama da Ahaha
Mainichi mainichi kiite mo akinai
Akinai kara ROKKU wa
Yamerarenai ze Ufufu
BACCHIRI atta RIZUMU kizande
Ichimannin no mae de saa iku ze
Hibike! Rock’n’roll Music
Kono mama zutto utaitsuzuketai
Konya wa Rock’n’roll Hero
Honmono no BUDOOKAN de Live
Kamisama tte chanto irun darou ne
Konna suteki na yoru wo arigatou
Hibike! Rock’n’roll Music
Mujaki ni zutto kakenukete kita
Shoujo mo Rock’n’roll Lady
Misetsukero DOkonjou no Life
Hibike! Rock’n’roll Music
Kono mama zutto utaitsuzuketai
Konya wa Rock’n’roll Hero
Honmono no BUDOOKAN de Live
Itsuka mata yarou ze!
Kono sannin de Oh yeah! Oh yeah!
Kono sannin de Oh yeah! Oh yeah!
KANJI:
Buono! - ロックの聖地
響け!Rock’n’roll Music
流れ星見る度 願い込めた
3人の夢が Ahaha
始まりから9年 遂に今夜
叶う時がきた Ufufu
あの日奏でたメロディ 歌うぜ
懐かしい風がハートを 揺らして
響け!Rock’n’roll Music
無邪気にずっと 駆け抜けてきた
少女もRock’n’roll Lady
見せつけろ ド根性のLife
Are you ready !?
みな大人のオンナ でも気持ちは
10代のままだ Ahaha
毎日毎日聴いても飽きない
飽きないからロックは
やめられないぜ Ufufu
バッチリ合ったリズム 刻んで
1万人の前で さぁ行くぜ
響け!Rock’n’roll Music
このままずっと 歌い続けたい
今夜はRock’n’roll Hero
本物の ブドーカンでLive
神様ってちゃんと 居るんだろうね
こんな素敵な夜を ありがとう
響け!Rock’n’roll Music
無邪気にずっと 駆け抜けてきた
少女もRock’n’roll Lady
見せつけろ ド根性のLife
響け!Rock’n’roll Music
このままずっと 歌い続けたい
今夜はRock’n’roll Hero
本物の ブドーカンでLive
いつかまたやろうぜ!
この3人で Oh yeah! Oh yeah! …
INDONESIA:
Bergemalah, musik Rock’n’roll!
Setiap ada bintang jatuh lewat, kita bertiga buat harapan
Agar mimpi kita jadi kenyataan, ahaha
Sudah sembilan tahun sejak kita dibentuk dan malam ini
Tibalah waktunya bagi mimpi kita menjadi nyata, ufufu
Kunyanyikan melodi yang pernah kumainkan dulu
Hembusan angin yang merindukan itu pun menggoyahkan hatiku
Bergemalah, musik Rock’n’roll!
Kita terus berlari dengan polosnya
Semua gadis merupakan gadis Rock’n’roll
Tunjukkanlah tekad bulat hidup kita
Kalian siap!?
Kita semua sudah merupakan gadis dewasa
Tapi perasaan kita masih seperti remaja dulu, ahaha
Setiap hari musiknya didengarkan tanpa lelah
Dan karena rasa tanpa lelah itulah
Jiwa rock kita tak terhentikan, ufufu
Memainkan irama yang benar-benar sinkron
Ayo kita tampil di depan sepuluh ribu penonton
Bergemalah, musik Rock’n’roll!
Aku ingin terus bernyanyi seperti ini selamanya
Malam ini kita adalah pahlawan Rock’n’roll
Tampil secara langsung di panggung Budokan sesungguhnya
Sang Dewa selalu ada untuk kita semua, bukan?
Terima kasih untuk malam yang luar biasa ini
Bergemalah, musik Rock’n’roll!
Kita terus berlari dengan polosnya
Semua gadis merupakan gadis Rock’n’roll
Tunjukkanlah tekad bulat hidup kita
Bergemalah, musik Rock’n’roll!
Aku ingin terus bernyanyi seperti ini selamanya
Malam ini kita adalah pahlawan Rock’n’roll
Tampil secara langsung di panggung Budokan sesungguhnya
Kita akan lakukan lagi suatu saat
Bertiga, Oh yeah! Oh yeah! ...
Color-code: projecthello.com
Translator: Nena (Okashi Nara)
[L+T "Rock no Kamisama"]
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.