[Lirik+Terjemahan] SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie - gravityWall (Dinding Gravitasi)





SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie - gravityWall (Dinding Gravitasi)
Re:CREATORS Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Majiwaru jikan jou ni nai ruisen magaru kairaku
Hakisuteru ai do wo te ni netami to tsunaideru
Utsuri ki ni shiteru hodo mienai soui
Kachikan no rensa wo tomeru furii kidori no batsu

Gravity-wall kuchidzuke wo

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Zureta kotae wo doketa saki dake ga
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Karamatteru hadashi demo kakeru

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Muda na risouzou egaki hankyou sagashi kaidoku
Totte tsukeru seikouhou ni kazaru mirai ga taoreru
Hi ni ataraseru hodo kogeta seigi
Kiri nai sontoku hazuseba te ni toreta koe

I know you're craving for my blood

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
But everybody can't hear. Pay attention to me!
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Everybody can't hear. Pay attention to me!

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Zureta kotae wo doketa saki dake ga
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Karamatteru hadashi demo kakeru

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Break your stereo days
Sora hodoita taiyou to hane no shiro ga
Brave invisible world
Nakushita irotachi wo terasu

Break your stereo days
Whatever they say, you'll never stop to believe in yourself
Brave invisible world
You know that it's true. You can find the new way

KANJI:

交わる時間上にない涙腺曲がる快楽
吐き捨てる哀・怒を手に妬みとつないでる
映り気にしてる程見えない相違
価値観の連鎖を止めるフリー気取りの×

gravity-wall 口づけを

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
ズレた答えをどけた先だけが
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
絡まってる裸足でも賭ける

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

無駄な理想像描き反響探し解読
取って付ける成功法に飾る未来が倒れる
日に当たらせるほど焦げた正義
キリない損得外せば手に取れた声

I know you're craving for my blood

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
But everybody can't hear. Pay attention to me!
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
Everybody can't hear. Pay attention to me!

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

I'm screaming something to you. Whatever, something to me
ズレた答えをどけた先だけが
I'm screaming something to you. Whatever, something to me
絡まってる裸足でも賭ける

Now I don't know what I really want
I still don't know how to escape from this beautiful trap
Don't know what I really want
I still don't know how to escape from this dangerous trap

Break your stereo days
空ほどいた太陽と羽の白が
Brave invisible world
無くした色たちを照らす

Break your stereo days
Whatever they say, you'll never stop to believe in yourself
Brave invisible world
You know that it's true. You can find the new way

INDONESIA:

Kesenangan dari tetes air mata yang tak bersinggungan dengan waktu
Membuang kesedihan dengan kemarahan dan kecemburuan di tangan ini
Perbedaan tak terlihat yang semakin memperlihatkan bayangannya
Hukuman bebas yang dapat menghentikan rantai dari nilai-nilai

Memberi ciuman pada dinding gravitasi

Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Menyelesaikan pertanyaan yang belum terjawab di sana
Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Berlari meski dengan kaki yang kaku dan tak beralas

Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap yang indah ini
Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap berbahaya ini

Menggambarkan prinsip yang tak berguna, mencari dan menguraikan gema
Sebuah masa depan yang terbentuk dari teori sempurna pun hancur
Jika mengenai matahari maka keadilan akan semakin terbakar
Menghiraukan pertimbangan berharga, berpegang pada suara baru

Aku tahu kau pasti menginginkan darahku

Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Namun semua orang tak bisa mendengarku. Dengarkanlah aku!
Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Semua orang tak bisa mendengarku. Dengarkanlah aku!

Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap yang indah ini
Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap berbahaya ini

Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Menyelesaikan pertanyaan yang belum terjawab di sana
Aku berteriak sesuatu kepadamu. Katakanlah apa pun kepadaku
Berlari meski dengan kaki yang kaku dan tak beralas

Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap yang indah ini
Kini aku tak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan
Aku masih tak tahu bagaimana cara kabur dari perangkap berbahaya ini

Hancurkanlah satu keseharianmu
Matahari menyingkap langit, putih dari sayap-sayapmu
Prajurit di dunia yang tak terlihat
Menyinari warna-warna yang telah hilang

Hancurkanlah satu keseharianmu
Apa pun kata mereka, jangan pernah berhenti mempercayai diri sendiri
Prajurit di dunia yang tak terlihat
Kau pasti tahu kalau itu nyata, kau dapat menemukan jalan yang baru

Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer