[Lirik+Terjemahan] Night of Spica - YEAH!!!





Night of Spica - YEAH!!!


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] 

ROMAJI:

I say hello, I say hello
moshi mo negai ga kanau to shitara
See you again, see you again
tsutaetai koto arun da…

I say hello, I say hello
kyou ano hito to aeru no ni
See you again, see you again
setsunaku naru no nande na no?

“ohayou” no ato okutta
HONNE wa kidoku de SURUU

machiawase, FUTSUU ni
saikou no egao nante mou
IYAn nacchau…

YEAH YEAH YEAH!!!
kitto kyou ga CHANSU nanda
“ie ie ie ie!”
jibun ni sou iikikaseteta

How do you feel? How do you feel?
nantoka FUTSUU ni hanashiteru kedo
What do you think? What do you think?
yappari yuuki ga denai yo

jikan ga sugiteku yo
KIMI wa zutto waratteru kedo

sonna egao wo mite omottetan da
yappari “suki da” tte

YEAH YEAH YEAH!!!
zutto issho ni itai no ni
ie ie ie ie!
mou ie ni kaeranakucha

(Ho hora koe wo dashite ikou
atatte kudakete ikou
Ho hora yuuki dashite ikou
atatte kudakete ikou)

tomodachi kara wa, muri datte BAKA ni sarete
sore demo ii yo
massugu ichizu ni omotte irun da

YEAH YEAH YEAH!!!
“ie ie ie ie!”
KOKORO ga sakenderun da

YEAH YEAH YEAH!!!
“suki” tte koe ni dekita nara
YEAH YEAH YEAH YEAH!!!
soshite jikan ga tomatte
sekai ga tomatte
futari ni nareta nara

See you again, see you again
tsutaetai koto arun da…


KANJI:

スピカの夜 - YEAH!!!

I Say Hello, I Say Hello
もしも願いがかなうとしたら
See You Again, See You Again
伝えたいこと、あるんだ・・・

I Say Hello, I Say Hello
今日あの人と会えるのに
See You Again, See You Again
切なくなるのなんでなの?

「おはようo(^▽^)o」のあと送った
ホンネは既読でスルー

待ち合わせ、フツーに
最高の笑顔なんて、もう
イヤんなっちゃう・・・笑 8

YEAH YEAH YEAH!!!
きっと今日がチャンスなんだ
「言え言え言え言え!」
自分にそう言い聞かせてた

How do you feel? How do you feel?
なんとかフツーに話してるけど
What do you think? What do you think?
やっぱり勇気が出ないよ

時間が過ぎてくよ
キミはずっと笑ってるけど

そんな笑顔を見て思ってたんだ
やっぱり「好きだ」って

YEAH YEAH YEAH!!!
ずっと一緒にいたいのに
家家家家!
もう家に帰らなくちゃ

(Ho ほら声を出していこう
当たって砕けていこう
Ho ほら勇気出していこう
当たって砕けていこう)

友達からは、無理だってバカにされて
それでもいいよ
まっすぐ一途に、思っているんだ

YEAH YEAH YEAH!!!
「言え言え言え言え!」
ココロが叫んでるんだ

YEAH YEAH YEAH!!!
"好き"って声にできたなら
YEAH YEAH YEAH YEAH!!!
そして時間が止まって
世界が止まって
二人になれたなら

See You Again, See You Again
伝えたいこと、あるんだ・・・


INDONESIA:

I Say Hello, I Say Hello
Jika harapanku menjadi nyata
See You Again, See You Again
Akan masih ada lagi yang ingin kusampaikan...

I Say Hello, I Say Hello
Meski hari ini aku takkan dapat bertemu denganmu lagi
See You Again, See You Again
Mengapa perpisahan bisa terasa menyakitkan?

Setelah kau berkata "selamat pagi" padaku
Perasaanku dapat tersampaikan padamu

Saat kita masih biasa bertemu
Kau selalu menunjukkan senyuman terlebar
Sayang sekali...

YEAH YEAH YEAH!!!
Hari ini pasti merupakan kesempatanku
"Sampaikan! Sampaikan! Sampaikan! Sampaikan!"
Aku meyakinkan diriku untuk menyampaikannya

How do you feel? How do you feel?
Rasanya kita dapat mengobrol seperti biasanya
What do you think? What do you think?
Namun rupanya aku tak berani menyampaikan

Seiring waktu berlalu
Kau selalu tertawa bersamaku

Namun saat kulihat senyuman itu, aku berpikir
Apakah senyuman itu berarti "Aku menyukaimu"?

YEAH YEAH YEAH!!!
Meski aku berharap selalu bisa bersamamu
"Pulanglah! Pulanglah! Pulanglah! Pulanglah!"
Aku harus segera pulang ke rumah

(Ayo, keluarkan suaramu
Gunakanlah kesempatan itu
Ayo, keluarkan keberanianmu
Gunakanlah kesempatan itu)

Katanya temanku, aku bertindak bodoh karena terkesan mustahil
Tapi itu tak masalah bagiku
Kurasa hal itu dapat terjadi sewaktu-waktu

YEAH YEAH YEAH!!!
"Sampaikan! Sampaikan! Sampaikan! Sampaikan!"
Hatiku pun berteriak

YEAH YEAH YEAH!!!
Jika saja aku bisa berkata "Aku menyukaimu"
YEAH YEAH YEAH YEAH!!!
Maka waktu akan berhenti berjalan
Dunia akan berhenti berputar
Dan kita pun bisa bersama

See You Again, See You Again
Masih ada lagi yang ingin kusampaikan...


Translator: Nena



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer