Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Aokusai Rock (Rock Ketidakdewasaan)
By Kazelyrics At February 04, 2017 0
AKB48 - Aokusai Rock (Rock Ketidakdewasaan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Aru hi kidzuita genjitsu wa
Boku wa wakakunai tte koto
Hasu ni kamaete sunetete mo
Jinsei wo muda ni suru dake
Mado GARASU seki wo nageta tte
Hito mo shakai mo kawaranakatta
Muryoku na jibun ni haradatsu
Aokusai ROKKU no make da
Anna ni sakebitsudzukete
Tatakatta jounetsu wa doko ni kieta?
HAUtta MAIKU no sei ka?
Shirakete shimatta boku wa
Itsu no ma ni ka otona ni natteta
Tatta hitori no teikou wa
Son wo suru tte mananda
Kiba wo nukarete kyosei sare
Shitagatta hou ga raku da yo
Zettai ni machigatte wa inai yo
Shinjiteta mono wa oroka na risou sa
Aokusai ROKKU no make da
Anna ni sakebitsudzukete
Tatakatta jounetsu wa doko ni kieta?
HAUtta MAIKU no sei ka?
Shirakete shimatta boku wa
Itsu no ma ni ka otona ni natteta
Kate nee kane nee
Sae nee yume mo nee
Nee nee de akiramete koukai nee ka?
Madamada mada motto yaren ja ne?
Do! Do! Do! 1! 2! 3! 4!
Makeinu no tooboe de iinda
Kitto dareka ga kiite kureteru
Nani yori jibun ga utaitakunatta yo
Furukusai ROKKU de katou
Ima demo koe wa deru hazu
Ikari wa kono mune de kusubutteru
Kasureta SHAUTO no sei ka?
Naze ka ano koro yori mo
SUTOREETO ni butsuketakunaru
Aokusai ROKKU no make da
Anna ni sakebitsudzukete
Tatakatta jounetsu wa doko ni kieta?
HAUtta MAIKU no sei ka?
Shirakete shimatta boku wa
Itsu no ma ni ka
Mirai no jibun
ROKKU shiteru ka?
Aokusaku...
KANJI:
AKB48 - 青くさいロック
ある日 気づいた現実は
僕は若くないってこと
斜(はす)に構えて拗ねてても
人生を無駄にするだけ
窓ガラス 石を投げたって
人も社会も変わらなかった
無力な自分に腹立つ
青くさいロックの負けだ
あんなに叫び続けて
闘った情熱はどこに消えた?
ハウったマイクのせいか?
白けてしまった僕は
いつの間にか 大人になってた
たった一人の抵抗は
損をするって学んだ
牙を抜かれて去勢され
従った方が楽だよ
絶対に間違ってはいないよ
信じてたものは愚かな理想さ
青くさいロックの負けだ
あんなに叫び続けて
闘った情熱はどこに消えた?
ハウったマイクのせいか?
白けてしまった僕は
いつの間にか 大人になってた
勝てねえ 金ねえ
冴えねえ 夢もねえ
ねえねえで あきらめて 後悔ねえか?
まだまだまだ もっとやれんじゃね?
Do!Do!Do! 1!2!3!4!
負け犬の遠吠えでいいんだ
きっと 誰かが聴いてくれてる
何より自分が歌いたくなったよ
古くさいロックで勝とう
今でも声は出るはず
怒りはこの胸でくすぶってる
かすれたシャウトのせいか?
なぜか あの頃よりも
ストレートにぶつけたくなる
青くさいロックの負けだ
あんなに叫び続けて
闘った情熱はどこに消えた?
ハウったマイクのせいか?
白けてしまった僕は
いつの間にか
未来の自分
ロックしてるか?
青くさく…
INDONESIA:
Suatu hari aku menyadari kebenaran
Bahwa aku sudah tidak muda lagi
Namun jika aku tetap tidak peduli
Maka hidupku akan menjadi sia-sia
Meski pun aku melempar batu dari jendela
Manusia dan masyarakat tetap takkan berubah
Aku hanya marah dalam kesia-siaan saja
Itulah kekalahan rock ketidakdewasaan
Meski aku terus berteriak seperti ini
Ke manakah perginya semangat untuk melawan itu?
Apakah akan menyalahkan mic yang berdengung?
Aku pun menjadi semakin acuh tak acuh
Tanpa disadari aku menjadi dewasa
Dengan melakukan perlawanan seorang diri
Aku menyadari bahwa aku sedang dipojokkan
Biar saja mereka mengebiri dan melepas taringku
Namun mengikuti aturan itu adalah hal yang mudah
Aku tahu bahwa aku tidaklah salah
Namun apa yang kupercaya adalah prinsip yang bodoh
Itulah kekalahan rock ketidakdewasaan
Meski aku terus berteriak seperti ini
Ke manakah perginya semangat untuk melawan itu?
Apakah akan menyalahkan mic yang berdengung?
Aku pun menjadi semakin acuh tak acuh
Tanpa disadari aku menjadi dewasa
Tak menang, tak ada uang
Tak jelas dan tak ada mimpi
Dan tak pernah berhenti memberiku penyesalan?
Apakah aku harus terus maju dan terus mencoba?
Lakukan! Lakukan! Lakukan! 1! 2! 3! 4!
Tak masalah jika aku dianggap pecundang
Aku yakin seseorang pasti akan mendengarkanku
Untuk itu aku akan bernyanyi lebih dari apa pun
Mari menangkan dengan rock zaman dulu
Setidaknya aku masih bisa mengeluarkan suaraku
Kemarahan pun membara di lubuk hatiku
Apakah itu karena suaraku yang serak?
Entah kenapa lebih baik daripada sebelumnya
Aku dapat berlari tanpa ragu-ragu lagi
Itulah kekalahan rock ketidakdewasaan
Meski aku terus berteriak seperti ini
Ke manakah perginya semangat untuk melawan itu?
Apakah akan menyalahkan mic yang berdengung?
Aku pun menjadi semakin acuh tak acuh
Tanpa disadari..
Diriku di masa depan
Apakah kau masih bermain rock?
Dengan tidak dewasanya...
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.