Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] °C-ute - Mugen Climax (Klimaks Ilusi)
By Nena Arindrasari At January 10, 2017 0
°C-ute - Mugen Climax (Klimaks Ilusi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sayonara amai machi watashi wo kureta hito
Nakiguse waraiai rikutsu no nai yorokobi
Aimai mikansei no ayamachi satotta kedo
Sore wa koi no kisetsu hirameki wa modoranai
SHINARIO doori no KARUMA tobikoete kita jinsei
Nozomi ga naku natte ai dake nokotta no
Sorezore no shiawase furikazashite mo
Taorenai futari de tatte iyou ne
Azayaka de ite ne sono mama de ite ne
Kienai maboroshi
Mugen KURAIMAKKUSU saigo no yoru
ENDORESU wo kizame zanshin ni
Dakishimete mo kowarenai kurai
Tsuyoku narisugita kara
Anata wa wakannai okaeri kara no kodoku
Soredemo mushinkei ni kisetsu ga megutte iku
Itsumo homete kureta shikatte kureta
Kitto raku ni naru shi samishiku naru ne
Wasurenai de ite ne akogarete ite ne
Kuchinai omokage
Dakara DISUTINII toki wo koete
Onaji chikyuu funde irareru wa
Tamashii dake soba ni oite ne
Tsuyoku ikite yukeru no
Mugen KURAIMAKKUSU saigo no yoru
ENDORESU wo kizame zanshin ni
Dakishimete mo kowarenai kurai
Tsuyoku narisugita...
"...Samishii"
Dakara DISUTINII toki wo koete
Onaji chikyuu funde irareru wa
Tamashii dake soba ni oite ne
Tsuyoku ikite yukou ne
KANJI:
℃-ute - 夢幻クライマックス
さよなら 甘い街 私をくれた人
泣き癖 笑いあい 理屈のない喜び
曖昧 未完成の 過ち悟ったけど
それは恋の季節 閃きは戻らない
シナリオ通りのカルマ 飛び越えてきた人生
望みがなくなって 愛だけ残ったの
それぞれの幸せ振りかざしても
倒れないふたりで立っていようね
鮮やかでいてね そのままでいてね
消えない幻
夢幻クライマックス 最後の夜
エンドレスを刻め 斬新に
抱きしめても壊れないくらい
強くなりすぎたから
あなたはわかんない おかえりからの孤独
それでも無神経に 季節が巡っていく
いつも褒めてくれた叱ってくれた
きっと楽になるし寂しくなるね
忘れないでいてね 憧れていてね
朽ちない面影
だから ディスティニー 時を越えて
同じ地球踏んでいられるわ
魂だけ側においてね
強く生きていけるの
夢幻クライマックス 最後の夜
エンドレスを刻め 斬新に
抱きしめても壊れないくらい
強くなりすぎた…
「…さみしい」
だから ディスティニー 時を越えて
同じ地球踏んでいられるわ
魂だけ側においてね
強く生きていこうね
INDONESIA:
Selamat tinggal pada kota indah dan orang yang telah membuat diriku
Menjadi orang yang cengeng, bisa saling tertawa, dan punya kebahagiaan tak logis
Aku pun menyadari kesalahanku yang samar dan tak terselesaikan
Itulah musimnya cinta dengan kilauannya yang takkan kembali
Aku telah melalui skenario karma dalam kehidupanku
Tak ada harapan pun hanya cinta yang tersisa
Meskipun kebahagiaan kita sendiri digoyahkan
Kita berdua akan tetap bangkit tanpa runtuh lagi
Tetap bersinar apa adanya
Bagaikan ilusi yang takkan pernah hilang
Klimaks ilusi di malam yang terakhir
Menciptakan ketiadaan akhir yang lebih mutakhir
Meskipun dipeluk olehmu, diriku takkan hancur
Karena diriku sudah begitu kuat
Kau tidak tahu bagaimana kesepianku membelenggu di saat pulang
Namun tetap saja musim dapat silih berganti tanpa kepekaan
Kau selalu memuji dan juga menghinaku
Pasti terasa mudah bagimu, namun diriku akan kesepian
Janganlah melupakanku dan teruslah merindukanku
Bagaikan bayangan yang takkan pernah rusak
Jadi itulah takdir kita yang melampaui waktu
Kita pun berpijak di bumi yang sama
Dengan hanya jiwamu di sisiku
Aku dapat hidup lebih kuat
Klimaks ilusi di malam yang terakhir
Menciptakan ketiadaan akhir yang lebih mutakhir
Meskipun dipeluk olehmu, diriku takkan hancur
Karena diriku sudah begitu kuat...
"...Aku kesepian"
Jadi itulah takdir kita yang melampaui waktu
Kita pun berpijak di bumi yang sama
Dengan hanya jiwa di sisi
Kita akan dapat hidup lebih kuat
Translator: Nena (Okashi Nara)
Baca Juga:
°C-ute - Mugen Climax (Klimaks Ilusi)
°C-ute - Ai wa Marude Seidenki (Cinta itu Seperti Listrik Statis)
°C-ute - Singing ~Ano Koro no You ni~ (Bernyanyi ~Seperti Dulu~)
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.