NMB48 - Priority (Prioritas)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Doshaburi no ame ni utarenagara
Boku wa hitori de kimi wo matteta
Kowareta NEON no M no moji ga
Kokoro no oku no yami ni naru
Hade na MEIKU shite DORESU wo kita
Kimi ga toori de boku ni kidzuita
Nani shi ni kita no? nante semeru you ni
Kuchibiru dake ugokashita
Motto gouin ni ude wo tori
Arukidaseba ii no ka?
Wakarekata ni kizutsuitanara
Suki na dake nagureyo
Ima ni natte yatto kidzuitanda
Kimi ga ichiban daiji datte koto
Kokoro ga momiatte ito ga kireta you ni
BARABARA na ai no kakera
NEKKURESU no shinju makichirashite
ASUFARUTO no ue ni te wo nobashita
Onaji kagayaki ni miete shimau kedo
Dore kara saki ni hiroeba ii?
PURAIORITII
SANGURASU kaketa kowai hito ga
DOA no chikaku de ikaku shite iru
Mugon no shisen ni sasareta tte
Boku wa hirunde irarenai
Okane de kaiketsu dekiru no nara
Boku ga kawari ni hatarakeba ii
Sekai no fukou wo kimi hitori de
Seowanakute iinda yo
Sou sa warui no wa boku nanda
Jiko keno ni ochiiru
Itoshi kata ni naretenakatta
Iiwake wa shinai
Nureta kami ni ochiru sono shizuku wa
Boku ga tameteta kono mune no kotoba
Denwa mo kobandeta kimi no teikou ni
Ikiba mo nai ai no itami
Afuredasu namida wa hoo wo tsutai
Kimi wa jitto boku wo nirande ita
Dore mo hontou no kimochi to shitteru
Dore kara saki ni nugueba ii?
Ima sara nante iwanaide kure
Madamada maniau darou
Koko kara saki wa nani ga atte mo
Boku ga kimi wo mamoru yo
Dakara
Dakara
Ima ni natte yatto kidzuitanda
Kimi ga ichiban daiji datte koto
Kokoro ga momiatte ito ga kireta you ni
BARABARA na ai no kakera
NEKKURESU no shinju makichirashite
ASUFARUTO no ue ni te wo nobashita
Onaji kagayaki ni miete shimau kedo
Dore kara saki ni hiroeba ii?
PURAIORITII
KANJI:
NMB48 - プライオリティー
土砂降りの雨に打たれながら
僕は一人で君を待ってた
壊れたネオンの Mの文字が
心の奥の闇になる
派手なメイクしてドレスを着た
君が通りで僕に気づいた
何しに来たの?なんて責めるように
唇だけ動かした
もっと強引に腕を取り
歩き出せばいいのか?
別れ方に傷ついたなら
好きなだけ殴れよ
今になってやっと 気づいたんだ
君が一番 大事だってこと
心がもみ合って糸が切れたように
バラバラな愛の破片(かけら)
ネックレスの真珠 撒き散らして
アスファルトの上に手を伸ばした
同じ輝きに見えてしまうけど
どれから先に拾えばいい?
プライオリティー
サングラス掛けた怖い人が
ドアの近くで威嚇している
無言の視線に刺されたって
僕は怯んでいられない
お金で解決できるのなら
僕が代わりに働けばいい
世界の不幸を君一人で
背負わなくていいんだよ
そうさ 悪いのは僕なんだ
自己嫌悪に陥る
愛し方に慣れてなかった
言い訳はしない
濡れた髪に落ちる その雫は
僕が溜めてたこの胸の言葉
電話も拒んでた君の抵抗に
行き場もない愛の痛み
溢れ出す涙は頬を伝い
君はじっと僕を睨んでいた
どれも本当の気持ちと知ってる
どれから先に拭えばいい?
今さらなんて言わないでくれ
まだまだ間に合うだろう
ここから先は何があっても
僕が君を守るよ
だから
だから
今になってやっと 気づいたんだ
君が一番 大事だってこと
心がもみ合って糸が切れたように
バラバラな愛の破片(かけら)
ネックレスの真珠 撒き散らして
アスファルトの上に手を伸ばした
同じ輝きに見えてしまうけど
どれから先に拾えばいい?
プライオリティー
INDONESIA:
Sementara diterpa hujan yang deras
Aku menunggumu seorang diri
Huruf M pada lampu neon yang rusak
Menjadi kegelapan di dalam hatiku
Dengan make-up mencolok dan mengenakan gaun
Kau di ujung jalan akhirnya menyadariku
"Kenapa kau datang?" seolah marah kepadaku
Hanya bibirmu saja yang bergerak
Aku mengambil tanganmu dengan paksa
Apakah lebih baik kita berjalan saja?
Jika kau terluka dengan cara perpisahan ini
Kau boleh memukulku sesuka hatimu
Akhirnya sekarang aku pun menyadarinya
Kau adalah seseorang yang paling berharga
Hatiku berdesakan seperti benang yang putus
Pecahan cinta yang terpisah-pisah
Seperti mutiara kalung yang jatuh bertebaran
Aku menggapaikan tangan ke atas aspal
Meski memperlihatkan kilauan yang sama
Mana yang harus kuambil terlebih dahulu?
Prioritas
Orang menakutkan yang memakai kacamata hitam
Dengan keberadaan yang mengancam di dekat pintu
Meski ia memandangku dengan tatapan tajam
Aku tetap tak merasa takut
Jika dapat diselesaikan dengan uang
Maka lebih baik kalau aku bekerja saja
Ketidakberuntungan di dalam dunia ini
Kau tak harus menanggungnya seorang diri
Ya, seseorang yang salah adalah aku
Jatuh dalam benci pada diri sendiri
Aku tak terbiasa dengan cinta
Untuk itu aku takkan membuat alasan
Tetes air yang jatuh dari rambut basahmu
Adalah kata-kata yang tersimpan di hatiku
Aku menolak panggilanmu demi menjaga dirimu
Rasa sakit cinta yang tak memiliki tujuan
Air mata pun menetes mengalir di pipimu
Sementara kau memandangku dengan diam
Aku tahu bahwa itu adalah perasaan sebenarnya
Air mata mana yang harus kuhapus terlebih dahulu?
Untuk saat ini, jangan berkata begitu
Karena masih sempat bagiku, iya kan?
Mulai saat ini, apa pun yang terjadi
Aku akan melindungi dirimu
Untuk itu
Untuk itu
Akhirnya sekarang aku pun menyadarinya
Kau adalah seseorang yang paling berharga
Hatiku berdesakan seperti benang yang putus
Pecahan cinta yang terpisah-pisah
Seperti mutiara kalung yang jatuh bertebaran
Aku menggapaikan tangan ke atas aspal
Meski memperlihatkan kilauan yang sama
Mana yang harus kuambil terlebih dahulu?
Prioritas
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.