JKT48 - Oshibe to Meshibe to Yoru no Chouchou (Benang Sari, Putik Dan Kupu-Kupu Malam)
INDONESIA:
Malam ini rahasia ya
Kamu tak boleh bilang siapa-siapa
Datang ke sini juga rahasia
Terus sekarang mau apa?
Ah, di cahaya bulan
Misterius
Ah, awan menghiasi
Mengundang
Ayo ke sini
Apakah yang kau mau?
Ke taman bunga para gadis
Rasa madu adalah rahasianya
Ya
Ya
Ini janji yang terlarang
Ketakutan
Juga was-was
Terasa, kan?
Ya, terasa
Permainan berbahaya
Tiba-tiba saling memandang
Kenapa?
Kenapa?
Hanya terdiam saja kah?
Tangan yang
Diulurkan
Bersentuhan
Kita bagai
Sari bunga dan kupu-kupu malam
Aku tak biasa punya rahasia
Nanti pasti 'kan dimarahi mama
Rahasia bukanlah masalah
Nikmati sajalah saat ini
Ah, bunga yang tak pernah
Aku lihat
Ah, aromanya itu
Manisnya
Jangan menggodaku
Akan aku ajari
Di taman bunga para gadis
Cinta itu 'kan selalu immoral
Hei
Hei
Bibir yang mulai mendekat
Tidak boleh
Ah boleh lah
Jangan ah
Ih lucunya
Kita telah melewati
Batasnya dan saling mencinta
Sudah
Sudah
Nafas pun menjadi panjang
Panas sekali
Insting ini
Menakutkan
Menyerahlah
Sari bunga dan kupu-kupu malam
"Kalau dilihat orang bagaimana?"
"Ya udah, tunjukkan aja"
"Kamu cinta sama aku?"
"Hmm… Gimana ya?"
"Haaa, cinta nggak?"
"Ayo ke sini."
"Kakak!"
"Iya, iya, anak baik."
Rasa madu adalah rahasianya
Ya
Ya
Ini janji yang terlarang
Ketakutan
Juga was was
Terasa, kan?
Ya, terasa
Permainan berbahaya
Tiba-tiba saling memandang
Kenapa?
Kenapa?
Hanya terdiam saja kah?
Tangan yang
Diulurkan
Bersentuhan
Kita bagai
Sari bunga dan kupu kupu malam
Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi AKB48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Oshibe to Meshibe to Yoru no Chouchou (Benang Sari, Putik Dan Kupu-Kupu Malam)
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi AKB48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Oshibe to Meshibe to Yoru no Chouchou (Benang Sari, Putik Dan Kupu-Kupu Malam)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.