HKT48 - Bagutte Iijan (Tak Apa Jika Berbuat Salah)
Kamiwaza Wanda Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Machigai darake
Shippai darake
Umaku wa ikanaijan
Tsumadzuki darake
Tanizoko darake
Soredemo ashita wa yatte kuru
Ikiru tte no wa tsukareru (maji de)
Otona ni nareba wakaru (kitto)
Dakara chikamichi sagashite (mayoi)
Kekkyoku toomawari
Somosomo yo no naka
Nani ga tadashii?
Wakaranaku natta
YES! NO! BOO!
Nee oshiete!
Machigai OK!
Shippai OK!
Yarinaoseba iijan
Tsumadzuki OK!
Tanizoko OK!
Kyou no mainasu chansu ni shiyou
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Shuusei shite yukou!
Yuutousei wa tsurai ne (minna)
Kitai wo sarecha omoi (tabun)
Datte nigemichi naidesho (subete)
Seikai atarimae
Anmari majime ni
Kangaetatte
Omoshirokunai yo
GO! BACK! GO!
Saa mechakucha!
Karaburi Don Mai!
Subette Don Mai!
Chousen surya iijan
Hajikaki Don Mai!
Mijime mo Don Mai!
Ushinau mono nan ni mo nai
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Sono ato yoroshikujan
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Waratte gomakaseba iijan
Nantoka narujan
Nantoka narujan
Tasukete moraoujan
Nantoka narujan
Nantoka narujan
Ima made nantoka natte kitajan
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Bagutte iijan
Shuusei shite yukou!
KANJI:
HKT48 - バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
間違いだらけ
失敗だらけ
上手くはいかないじゃん
つまづきだらけ
谷底だらけ
それでも明日はやって来る
生きるってのは疲れる (マジで)
大人になればわかる (きっと)
だから近道探して (迷い)
結局 遠回り
そもそも世の中
何が正しい?
わからなくなった
YES! NO! Boo!
ねえ 教えて!
間違いOK!
矢敗OK!
やり直せばいいじゃん
つまづきOK!
谷底OK!
今日のマイナス チャンスにしよう
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
修正して行こう!
優等生はつらいね (みんな)
期待をされちゃ重い (たぶん)
だって逃げ道ないでしょ (すべて)
正解 当たり前
あんまり真面目に
考えたって
面白くないよ
GO! BACK! GO!
さあ めちゃくちゃ!
空振りドンマイ!
滑ってドンマイ!
挑戦すりゃいいじゃん
恥かきドンマイ!
ミジメもドンマイ!
失うもの 何(なん)にもない
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
その後 よろしくじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
笑って誤魔化せばいいじゃん
何とかなるじゃん
何とかなるじゃん
助けてもらおうじゃん
何とかなるじゃん
何とかなるじゃん
今まで何とかなって来たじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
バグっていいじゃん
修正して行こう!
INDONESIA:
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Penuh dengan kesalahan
Penuh dengan kegagalan
Tak apa jika tak berjalan lancar
Penuh dengan terjatuh
Penuh dengan keterpurukan
Tetap saja hari esok akan tetap datang
Hidup adalah sesuatu yang melelahkan (sungguh)
Kau akan tahu setelah menjadi dewasa (kuyakin)
Untuk itu kita mencari jalan pintas (tersesat)
Namun akhirnya hanya berputar-putar
Lagipula di dalam dunia ini
Apakah sesuatu yang benar?
Aku sudah tak tahu lagi
Yes! No! Boo!
Hei, katakanlah!
Berbuat kesalahan itu OK!
Mengalami kegagalan itu OK!
Kita hanya harus memulainya lagi
Kalau pun terjatuh itu OK!
Kalau pun terpuruk itu OK!
Mari mengubahnya menjadi kesempatan di hari ini
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Mari kita memperbaikinya
Menjadi orang teladan itu melelahkan (bagi semuanya)
Karena pasti ada banyak ekspektasi (mungkin)
Namun kita tak bisa melarikan diri (sama sekali)
Diharapkan untuk selalu benar
Janganlah kau berpikir
Dengan begitu seriusnya
Itu tidaklah menyenangkan
GO! BACK! GO!
Mari kita mengacaukannya
Kalau pun kalah, Don't mind!
Kalau pun terpeleset, Don't mind!
Kita harus terus mencobanya lagi
Meski pun memalukan, Don't mind!
Meski pun menyedihkan, Don't mind!
Karena kita takkan kehilangan apa pun
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Setelah itu, mari kita berusaha lagi
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Tersenyumlah dan berbuatlah kesalahan
Bagaimana pun kita pasti bisa
Bagaimana pun kita pasti bisa
Mari kita meminta bantuan
Bagaimana pun kita pasti bisa
Bagaimana pun kita pasti bisa
Bukankah hingga sekarang kita selalu bisa
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Tak apa jika berbuat salah
Mari kita memperbaikinya
1 komentar
thx gan :v
ReplyDeletekunbal
http://uma-poi.blogspot.com
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.