[Lirik+Terjemahan] LamazeP feat. Hatsune Miku - Ai no Uta (Lagu Cinta)





LamazeP feat. Hatsune Miku - Ai no Uta (Lagu Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Uupapa upapa uupa upapaa!

Me no maeni chirabaru jouhou ni toraware te
Jibun no egaku taisetsu na mono ushinattemasen ka?
Suki to iware tara somaru sekai dakara
Kobamu you ni saketa kimi wa naze naiteru no?

Obie nagara motomete ita
Hontou no kotae naraba sagashi ni dekakeyou

Uupapa upapa uupa upapaa!

Mitsumeteru kara nigirishimeru kara
Watashi no hitomi kimi no nogasanai
Te ni tsunaideru omoi
Sukoshi demo kimi ga waraeru you ni to
Gikochinai koe furuwase te tsutaeta
Ai no uta to yobu kiseki

Uupapa upapa uupa upapaa!

Nomikomare ta kotosae shira zu ni kakedashita
Jibun no naka ni aru dakara mono wasuretemasen ka?
Puroguramu sareta kono kanjou watashi kana
Katachi ni wa deki zu ni naze tsutaerarenai no?

Kuritikaru shinkingu ja ki ga meiru bakari de
Dakedo watashi ga yuiitsu no kibou ni kawaru nara

Uupapa upapa uupa upapaa!

Kidzuiteru kara dakishimeteru kara
Namida wo tsutau hoo ni sotto kuchiduke
Tereta kao ni tokimeku
Hitotsu niko dawatte muchuuni nareta
Kimi no sugata wa tsuyoku kakkou yokatta no
Watashi dake wa mitometeru no

Ai no uta wo ukeirete

Uupapa upapa uupa upapaa!

Mitsumeteru kara nigirishimeru kara
Watashi no hitomi kimi no nogasanai
Te ni tsunaideru omoi
Sukoshi demo kimi ga waraeru you ni to
Gikochinai koe furuwase te tsutaeta
Ai no uta to yobu kiseki

Uupapa upapa uupa upapaa!

KANJI:

初音ミク - 愛の詩

うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

目の前に散らばる情報に捕らわれて
自分の描く大切なもの 失ってませんか?

好きと言われたら 染まる世界だから
拒むように避けた 君は何故泣いてるの?

怯えながら求めていた
本当の答えならば探しに出かけよう

うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

見つめてるから 握り締めるから
私の瞳 君を逃さない
手に繋いでる想い
少しでも君が笑えるようにと
ぎこちない声震わせて伝えた
愛の詩と呼ぶ奇跡

うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

飲み込まれた事さえ知らずに駆け出した
自分の中にある宝物 忘れてませんか?

プログラムされた この感情は確かな
形には出来ずに 何故伝えられないの?

クリティカルシンキングじゃ気が減るばかりで
だけど私が唯一の希望に変わるなら

うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

気づいてるから 抱きしめてるから
涙を伝う 頬にそっと口づけ
照れた顔にときめく
一つに拘って夢中になれた
君の姿は強く格好良かったの
私だけは認めてるの
愛の詩を受け入れて

うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

見つめてるから 握り締めるから
私の瞳 君を逃さない
手に繋いでる想い
少しでも君が笑えるようにと
ぎこちない声震わせて伝えた
愛の詩と呼ぶ奇跡

うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!

INDONESIA:

Uupapa upapa upa uupapaa!

Terjebak dalam segala informasi yang tersebar di hadapanku
Apakah hal berharga yang terlukis di dalam diriku telah hilang?
Kata-kata seperti "aku mencintaimu" akan mewarnai dunia
Seolah menolak untuk menghindarinya, mengapa kau menangis?

Aku terus mengharapkannya dengan penuh ketakutan
Sekaranglah saatnya untuk menemukan jawaban yang sebenarnya

Uupapa upapa upa uupapaa!

Mata tertuju padamu dan menggenggam erat tanganmu
Ke-dua mataku ini takkan membiarkanmu pergi
Perasaanku ada di genggaman tangan ini
Demi dapat membuatmu tersenyum meski sedikit saja
Aku akan menyampaikan dan menggemakan suara kaku ini
Keajaiban yang disebut dengan lagu cinta

Uupapa upapa upa uupapaa!

Meski pun tak mengerti sepenuhnya, aku hanya terus berjalan
Apakah aku melupakan sesuatu berharga yang ada di dalam diriku?
Dengan perasaanku yang telah diprogramkan seperti ini
Mengapa aku tak dapat membentuknya dan menyampaikannya kepadamu

Aku tenggelam dengan kritis dan terus merasa sedih
Namun perasaan itu akan berubah jika harapan menjadi nyata

Uupapa upapa upa uupapaa!

Aku menyadari dirimu dan memeluk erat dirimu
Memberikan kecupan di pipimu yang basah karena air mata
Hatiku berdebar dengan wajah yang memerah
Hanya peduli pada satu hal dan tergila-gila padamu
Sosokmu entah kenapa terlihat begitu keren dan menyilaukan
Itulah sesuatu yang hanya kusadari tentangmu

Terimalah lagu cinta ini dariku

Uupapa upapa upa uupapaa!

Mata tertuju padamu dan menggenggam erat tanganmu
Ke-dua mataku ini takkan membiarkanmu pergi
Perasaanku ada di genggaman tangan ini
Demi dapat membuatmu tersenyum meski sedikit saja
Aku akan menyampaikan dan menggemakan suara kaku ini
Keajaiban yang disebut dengan lagu cinta

Uupapa upapa upa uupapaa!


4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer