Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Aozora ga Chigau (Langit Biru Terlihat Berbeda)
By Kazelyrics At August 14, 2016 0
Keyakizaka46 - Aozora ga Chigau (Langit Biru Terlihat Berbeda)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hajimete kita tokai wa hito to hito wo
Sentaku ki no you ni kakimazete iru
TEREBI de miteta ano hanayakasa wa
Chitsujo no nai EGO ni mieru
Siri de kiita anata no juusho made
Ikutsu mo densha wo norikae nagara
Hyoujungo shika kikoenai shanai wa
Oriru eki wo machigaesou
Watashi ga katte ni oshikaketa
Enkyori renai
Ichimoku dake aitakute
Datte hisashiburi no denwachuu
Zutto seki wo shiteta kara
Kyuu ni ki ni natte shimatta
Tooku de kurasanakya ikenai hodo
Yume wa sonna ni daiji desu ka
Aozora doko ka chigau
Shashin de mita APAATO no DOA ga aki
Kaze de karashi sou na anata wo mitara
Nani mo ienaku natte dakitsuite
Namida afurete tomaranai
Chirakatta heya no achikochi ni
Anata no doryoku to
Tatakai no hibi ga aru
Kuru to wakattetara itsu datte
Kimi wo mukae ni itta yo to
Hanagoe de shikarareta kedo
Sabishisa gaman shinakya ikenai hodo
Yume wa madamada mirai desu ka?
Aozora mado ni mienai
Himawari no tane wo motte kita
Hachiue no do ni umeyou
Itsu no hi ka hana wo sakasete
Taiyou ga aru ichi wo oshieru
Wasurenaide
Aozora wo
Hisashiburi no denwachuu
Zutto seki wo shiteta kara
Kyuu ni ki ni natte shimatta
Tooku de kurasanakya ikenai hodo
Yume wa sonna ni daiji desu ka?
Dakedo ienakute
Kaze ga utsuru kara to KISU shinai
Sonna anata ni senobi shite
Gouin ni KISU wo shichatta
Hontou wa issho ni kaette hoshii kedo
Yume wo zettai kanaete hoshii
Aozora sukoshi mieta
Aozora doko ka chigau
KANJI:
欅坂46 - 青空が違う
初めて来た都会は人と人を
洗濯機のようにかき混ぜている
テレビで観てたあの華やかさは
秩序のないエゴに見える
Siriで聞いたあなたの住所まで
いくつも電車を乗り換えながら
標準語しか聞こえない車内は
降りる駅を間違えそう
私が勝手に押しかけた
遠距離恋愛
一目だけ会いたくて…
だって 久しぶりの電話中
ずっと 咳をしてたから
急に気になってしまった
遠くで暮らさなきゃいけないほど
夢はそんなに大事ですか?
青空 どこか違う
写真で見たアパートのドアが開(あ)き
風邪で辛そうなあなたを見たら
何も言えなくなって抱きついて
涙 溢(あふ)れて止まらない
散らかった部屋のあちこちに
あなたの努力と
闘いの日々がある
来るとわかってたら
いつだって
君を迎えに行ったよと
鼻声で叱られたけど
寂しさ我慢しなきゃいけないほど
夢はまだまだ未来ですか?
青空 窓に見えない
ひまわりの種を持って来た
鉢植えの土に埋めよう
いつの日か花を咲かせて
太陽がある位置を教える
忘れないで
青空を…
久しぶりの電話中
ずっと 咳をしてたから
急に気になってしまった
遠くで暮らさなきゃいけないほど
夢はそんなに大事ですか?
だけど言えなくて
風邪が伝染(うつ)るからと
キスしない
そんなあなたに背伸びして
強引にキスをしちゃった
本当は一緒に帰って欲しいけど
夢を絶対叶えて欲しい
青空 少し見えた
青空 どこか違う
INDONESIA:
Kota yang kudatangi ini penuh dengan orang-orang
Bercampur bersama bagaikan di mesin cuci
Kemegahan yang kulihat di televisi itu
Memperlihatkan ego yang tak beraturan
Hingga aku mendapatkan alamatmu di Siri
Aku akan menaiki kereta meski beberapa kali
Mobil yang tak bisa mendengar bahasa ini
Mungkin bisa salah turun di stasiun
Aku bergegas dengan keras kepalanya
Pada cinta jarak jauh ini
Aku ingin bertemu denganmu
Karena saat bicara di telpon sekian lama
Kau selalu mengeluarkan batuk
Aku pun tiba-tiba khawatir kepadamu
Aku merasa tak bisa hidup dengan berjauhan
Apakah impian itu sangat penting bagimu?
Langit biru terlihat berbeda
Pintu terbuka di apartemen yang kulihat di foto
Seolah memperlihatkan dirimu yang sedang flu
Kuingin memelukmu hingga kau tak berkata lagi
Dengan air mata yang mengalir tanpa henti
Di sekitar ruangan yang berantakan itu
Aku melihat usaha kerasmu
Yang terus berjuang setiap harinya
Setiap kali jika kau tahu aku akan datang
Kau pasti merasa aku akan membawamu
Tapi kau akan memarahiku dengan suara sengau
Aku merasa tak bisa menahan rasa kesepian ini
Apakah impian itu masih ada di masa depan?
Langit biru pun tak terlihat di jendela
Aku membawakan benih bunga matahari untukmu
Sehingga kau dapat menanamnya di dalam pot
Suatu saat nanti bunga itu akan mekar
Matahari akan memberitahukan posisinya
Maka jangan lupakan
Langit biru itu
Karena saat bicara di telpon sekian lama
Kau selalu mengeluarkan batuk
Aku pun tiba-tiba khawatir kepadamu
Aku merasa tak bisa hidup dengan berjauhan
Apakah impian itu sangat penting bagimu?
Namun aku tak dapat mengatakannya
Karena takut flunya menular, kau tak menciumku
Dengan melepaskan tangan pada dirimu itu
Aku pun menciummu dengan paksa
Sebenarnya aku ingin kita pulang bersama-sama
Namun aku juga ingin kau meraih impianmu
Langit biru perlahan mulai terlihat
Langit biru terlihat berbeda
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.