[Lirik+Terjemahan] Perfume - Miracle Worker (Pekerja Keajaiban)





Perfume - Miracle Worker (Pekerja Keajaiban)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

What should I do?
Kimi no koto wo ki ni shiteru no
Where should I go?
Chirari Look sideways

What should I do?
Mayotteru no kimi no meikyuu de
Where should I go?
Negau dake ja

Okose miracle

What should I do?
Kimi no koto wo ki ni shiteru no
Where should I go?
Chirari Look sideways

What should I do?
Mayotteru no kimi no meikyuu de
Where should I go?
Negau dake ja

Wow

What should I do?
Kimi no koto wo ki ni shiteru no
Where should I go?
Chirari Look sideways

What should I do?
Mayotteru no kimi no meikyuu de
Where should I go?
Negau dake ja

Okose miracle

KANJI:

What should I do?
キミのことを気にしてるの
Where should I go?
チラリ Look sideways

What should I do?
迷ってるのキミの迷宮で
Where should I go?
願うだけじゃ

起こせミラクル

What should I do?
キミのことを気にしてるの
Where should I go?
チラリ Look sideways

What should I do?
迷ってるのキミの迷宮で
Where should I go? 
願うだけじゃ

Wow

What should I do?
キミのことを気にしてるの
Where should I go?
チラリ Look sideways

キミの迷宮で

What should I do?
迷ってるのキミの迷宮で
Where should I go?
願うだけじゃ

起こせミラクル

INDONESIA:

Apa yang harus kulakukan?
Aku tak peduli tentang dirimu
Ke mana aku harus pergi?
Aku selalu melihat ke sisi lain

Apa yang harus kulakukan?
Aku tersesat di dalam labirinmu
Ke mana aku harus pergi?
Aku hanya berharap

Keajaiban terjadi

Apa yang harus kulakukan?
Aku tak peduli tentang dirimu
Ke mana aku harus pergi?
Aku selalu melihat ke sisi lain

Apa yang harus kulakukan?
Aku tersesat di dalam labirinmu
Ke mana aku harus pergi?
Aku hanya berharap

Wow

Apa yang harus kulakukan?
Aku tak peduli tentang dirimu
Ke mana aku harus pergi?
Aku selalu melihat ke sisi lain

Apa yang harus kulakukan?
Aku tersesat di dalam labirinmu
Ke mana aku harus pergi?
Aku hanya berharap

Keajaiban terjadi

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer