[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Kimi ga Inai (Kau Tak Ada)





Keyakizaka46 - Kimi ga Inai (Kau Tak Ada)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nagai yoru wa kuchi wo tozashi hoshi mo miezu tsuki wa kumo ni kakureteru
Dare ga kiite iru no darou maaraa no yuuutsuna koukyoukyoku
Ima kokoro wa subete ga karappo tada jikan ga sugite shimaeba ii
Kimi no inai konna sekai souzou yori mo motto taikutsudatta

Sasai na koto de kenka wo shite dakedo futari ijibari tte
Ayamarazu ni ie ni kaeri atama saeta mama de nemurenai
Tsuke-ppanashi no pasokon sae sawaru ki ni narezu log out
Beddo no ue de tenjou wo miteru

Hontou no kodoku wa dare mo inai koto janaku
Dareka ga iru hazunanoni hitori ni sareteru kono joukyou

Konna yoru wa iki wo hisome akari tsukezu ni yami no naka de me wo hiraku
Kabe no mukou-gawa no kehai rinjin mo mada okiteru no darou
Mou ima sara denwa shitakunai futo orokana jibun ga iya ni naru
Kimi no inai konna uchuu makura wo nagete sakebu
Kiete nakunare!

Doushite darou nodo ga kawaku neko mo nete iru kitchin de
Miruku wo nondara sabishiku natta

Hontou no kodoku wa dare mo inai koto janaku
Dareka ga iru hazunanoni hitori ni sareteru kono joukyou

Yagate sora ga shirami hajime tori ga naite hito wa dare mo me wo samasu
Donna amai yume mo kiete genjitsu no haguruma ga ugoku
Saa korekara dousureba ii ka? Hora asahi ga mabushiku omoeru yo
Kimigaireba don'na hi demo nantoka ikite ikeru
Kyou wa tanoshii

Aishiteiru to wakattete mo
Soreto betsu no hanashi koko kara wa
Otagai nani ni mo mienai darou

Boku wa boku de kimi wa kimi de
Boku ga ite mo kimi ga inai

Konna yoru wa iki wo hisome akari tsukezu ni yami no naka de me wo hiraku
Kabe no mukou-gawa no kehai rinjin mo mada okiteru no darou
Mou ima sara denwa shitakunai futo orokana jibun ga iya ni naru
Kimi no inai konna uchuu makura wo nagete sakebu
Kiete nakunare!

Ima kono sekai ni
Naze kimi ga inai? AH

KANJI:

欅坂46 - キミガイナイ

長い夜は口を閉ざし星も見えず 月は雲に隠れてる
誰が聴いているのだろうマーラーの憂鬱な交響曲
今 心は すべてが空っぽただ 時間が過ぎてしまえばいい
君のいないこんな世界想像よりももっと退屈だった

些細なことで喧嘩をしてだけど二人 意地張って
謝らずに家に帰り頭 冴えたままで眠れない
つけっぱなしのパソコンさえ触る気になれずログアウト
ベッドの上で天井を見てる

本当の孤独は誰もいないことじゃなく
誰かがいるはずなのに一人にされてるこの状況

こんな夜は息を潜め灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
壁の向こう側の気配隣人もまだ起きてるのだろう
もう 今さら 電話したくない ふと 愚かな自分が嫌になる
君のいないこんな宇宙枕を投げて叫ぶ
消えてなくなれ!

どうしてだろう 喉が乾く猫も寝ているキッチンで
ミルクを飲んだら寂しくなった

本当の孤独は誰もいないことじゃなく
誰かがいるはずなのに一人にされてるこの状況

やがて空が白み始め鳥が鳴いて 人は誰も目を覚ます
どんな甘い夢も消えて現実の歯車が動く
さあ これからどうすればいいか? ほら 朝陽が眩しく思えるよ
君がいればどんな日でも何とか生きて行ける
今日は楽しい

愛しているとわかってても
それと別の話ここからは
お互い何にも見えないだろう

僕は僕で 君は君で
ボクガイテモ キミガイナイ

こんな夜は息を潜め灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
壁の向こう側の気配隣人もまだ起きてるのだろう
もう 今さら 電話したくない ふと 愚かな自分が嫌になる
君のいないこんな宇宙枕を投げて叫ぶ
消えてなくなれ!

イマ コノセカイニ
ナゼ キミガイナイ? AH-

INDONESIA:

Terdiam di malam yang panjang, bintang tak terlihat dan bulan bersembunyi di balik awan-awan
Siapa pun pasti dapat mendengar simfoni yang sedih dari Mahler, iya kan?
Sekarang seluruh hatiku terasa hampa dan aku hanya melalui waktu saja
Dunia tanpamu seperti ini ternyata lebih membosankan daripada yang kubayangkan

Bertengkar karena hal yang remeh, namun ke-duanya tak ada yang mengalah
Pulang tanpa meminta maaf sehingga membuat kepalaku sakit dan tak bisa tidur
Bahkan aku tak dapat mematikan komputer yang masih menyala di kamarku
Aku pun melihat langit-langit dari tempat tidur

Kesepian yang sebenarnya bukanlah karena tak ada siapa pun
Melainkan karena kau merasa sendiri padahal sudah bersama orang lain

Malam ini aku menarik nafas dan membuka mata di dalam kegelapan tanpa cahaya
Ada pertanda bahwa di balik dinding itu, tetangga masih terbangun, iya kan?
Kini aku tak ingin mengangkat telpon dan menjadi benci pada diriku yang bodoh
Di dunia tanpamu seperti ini, aku berteriak sambil melempar bantal
Kau pun menghilang!

Entah kenapa aku merasa haus dan kucing pun tertidur di dapur
Aku menjadi merasa kesepian saat meminum susu

Kesepian yang sebenarnya bukanlah karena tak ada siapa pun
Melainkan karena kau merasa sendiri padahal sudah bersama orang lain

Akhirnya langit semakin terang, burung berkicau dan semua orang mulai terbangun
Mimpi yang indah pun akan menghilang dan gerigi kenyataan pun mulai bergerak
Sekarang apakah yang akan kulakukan? Lihatlah, matahari pagi itu begitu menyilaukan
Selama ada dirimu, bahkan di hari apa pun aku merasa dapat terus hidup
Hari ini terasa menyenangkan

Meski pun aku tahu bahwa aku mencintaimu
Namun di lain cerita, mulai sekarang
Kita tak dapat saling bertemu, iya kan?

Aku dengan diriku dan kau dengan dirimu
Aku ada namun kau tak ada

Malam ini aku menarik nafas dan membuka mata di dalam kegelapan tanpa cahaya
Ada pertanda bahwa di balik dinding itu, tetangga masih terbangun, iya kan?
Kini aku tak ingin mengangkat telpon dan menjadi benci pada diriku yang bodoh
Di dunia tanpamu seperti ini, aku berteriak sambil melempar bantal
Kau pun menghilang!

Sekarang dalam dunia ini
Mengapa kau tak ada? AH-

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer