Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
Etsuko Yakushimaru
Sailor Moon
[Lirik+Terjemahan] Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koi Shite (Jatuh Cinta Pada Bulan Baru)
[Lirik+Terjemahan] Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koi Shite (Jatuh Cinta Pada Bulan Baru)
By Kazelyrics At May 18, 2016 1
Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koi Shite (Jatuh Cinta Pada Bulan Baru)
Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Season III Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Koi seyo, otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Naritai mono ni nareru mahou kaketeageru
Yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Kanashii hodo ni kanpeki na sekai waraenai yo
Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun
Kirakira mekurumeku ryuuseigun
Tokimeki michiteiku
Kimi no inryoku ni kidzuiteshimatta
Motome yo donna toki mo inori wa tadashiku utsukushiku
Machigau koto ni nareru hou ga raku ni nareru
Tsukitsukerareta kissaki shikakuya ga miseru genjitsu wa
Kuyashii hodo ni meihaku na sekai waraechau yo
Honno wazuka na koto de patan to tobira ga shimaru
Tsukiakari ga sashite pareedo no ketsumatsu wa
Muunraito kiesou na yoru ni
Naito furaito maiagaru you ni
Takaku tonde kono gingagoto dakishimete
Douka kamisama otsukisama hiraita tobira wo shimenaide
Tsukinami na onegai wo chotto kiite yo sukoshi dake
Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun
Kirakira hikaru sora niwa fyuuchaa
Mekurumeita ryuuseigun
Tokimeki michiteiku
Kimi no inryoku ni kidzuiteshimatta
Pikapika to mau sora kara fyuuchaa
Kirameite ryuuseigun
Dokidoki tomaranai
Kimi no inryoku ni kidzuiteshimatta
Hajimari wa nyuu muun
KANJI:
堀江美都子 - ニュームーンに恋して
恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
なりたいものに なれる魔法かけてあげる
揺れるそのまなざし 微熱がみせる幻は
悲しいほどに 完璧な世界
笑えないよ
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明りが消えて パレードのはじまりはニュームーン
キラキラめくるめく流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に気づいてしまった
求めよどんな時も 祈りは正しく美しく
間違うことに 慣れる方が楽になれる
突きつけられた切っ先 視覚野が見せる現実は
悔しいほどに 明白な世界
笑えちゃうよ
ほんのわずかなことで パタンと扉が閉まる
月明りが射して パレードの結末は
ムーンライト 消えそうな夜に
ナイトフライト 舞い上がるように
高く飛んで この銀河ごと抱きしめて
どうか神様お月様 開いた扉を閉めないで
月並みなお願いをちょっと 聞いてよ少しだけ
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明りが消えて パレードのはじまりはニュームーン
キラキラ光る宇宙には未来
めくるめいて流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に囚われそう
ピカピカと舞う宇宙から未来
きらめいて流星群
ドキドキ止まらない
きみの引力に気づいてしまった
はじまりはニュームーン
INDONESIA:
Jatuh cintalah, wahai gadis! Hidup bunga itu indah dan hanya sesaat
Aku akan memberikanmu sihir sehingga kau dapat menjadi apa pun
Pandangan yang samar-samar dan ilusi yang membuatku panas itu adalah
Dunia sempurna yang membuatku sedih dan tak dapat tersenyum
Malam ini akan terjadi sesuatu dan tandanya adalah ketukan pintu
Cahaya bulan pun menghilang dan permulaan pawai adalah bulan baru
Hujan bintang jatuh yang bersinar
Dan debaran yang begitu meluap
Membuatku sadar tentang gravitasimu
Temukanlah di saat apa pun! Harapanmu itu begitu indah dan nyata
Rasanya menjadi mudah jika kau sudah terbiasa berbuat salah
Pedang yang ditujukan kepadamu dan kenyataan yang diperlihatkan adalah
Dunia nyata yang begitu menyakitkan dan membuatku tertawa
Dengan hal yang begitu kecil, pintu yang terbuka dapat tertutup
Cahaya bulan pun menyinari dan akhir dari pawai itu adalah..
Di malam saat cahaya bulan seakan menghilang
Aku seolah melayang di penerbangan malam
Terbang tinggi dan juga memeluk galaksi
Wahai Tuhan dan Bulan, jangan tutup pintu yang telah terbuka
Mohon dengarkanlah sedikit permintaanku ini sebentar saja
Malam ini akan terjadi sesuatu dan tandanya adalah ketukan pintu
Cahaya bulan pun menghilang dan permulaan pawai adalah bulan baru
Ada masa depan di langit yang berkilauan
Bersinar menjadi hujan bintang jatuh
Debaran yang begitu meluap
Membuatku sadar tentang gravitasimu
Bintang yang menari-nari pun menjadi masa depan
Berkilau menjadi hujan bintang jatuh
Debaran yang tak dapat terhentikan
Membuatku sadar tentang gravitasimu
Permulaannya adalah bulan baru
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
1 komentar
KAK BIKIN LIRIK LAGU SAILOR MOON GEKKOU DONK PLEASEEE
ReplyDeleteAKU MOHON BANGEERTT
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.