[Lirik+Terjemahan] Rev. from DVL - Okujou no Sukima Shiroi Sora (Langit Putih Saat Waktu Luang di Atap Sekolah)





Rev. from DVL - Okujou no Sukima Shiroi Sora (Langit Putih Saat Waktu Luang di Atap Sekolah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Jugyou nuke dashite
Futari kiri no sekai
Okujou no sukima
Jikan ga tomaru

Mata kuchibiru tsuyoku kanda
Shitteruyo kimi no kuse
Kanashimi wo gaman shita sain
Boku wa kotoba wo naraberu kedo
Amarini mo muryokude
Chinmoku ga hikari keshite yuku
Aogu shiroi sora

Nareta furi shite
Nan demonai yo to
Me wo hosomeru keredo
Hitomi wo kumorasu subete no kage
Terasu you ni ima
Kirakira kumoma ni taiyou

Kimi wo mamoritai chikara no kagiri
Tsuyogaru senaka dakishimete itai
Kono omoi no mirai ga kurayami demo
Boku wa inorou kimi no shiawase
Sono waraigoe hibikimasu you ni
Kokoro no tomoshibi wo kazashidou wo terasu yo
Boku wa kimi de kimi wa boku da
We are the only ONE

Itai hodo ni wakaru kanjou
Kurushikute yarusenakute
Wakaru no ni nani mo dekinai nda
Nagarete yuku kumo to yume wo
Futari botchi kazoeteru
Eien wo shinjita furi wo shite

Chinpuna kotoba de kazaritatete mo
Jibun ga kurushii dake
Uso wo tsuku koto wa tsukareta nda
Nani ka tsugeru kaze
Yurayura kami ga yurameku

Mou nigenai yo me wo somukenai
Yowai jibun ja kimi ni todokanai
Tsunaida tenohira kara koboreru omoi
Tsuyoi wake janai tsuyoku naru nda
Dare mo shiranai kizu wo kakushite
Futari itsunohika hanarebanare ni narukedo
Kimi wa boku de boku wa kimida
We are the lonely ONE

Zawameku guraundo
Kasukana utagoe
Okujou no sukima
Chikai wo kawasu

Kimi wo mamoritai chikara no kagiri
Tsuyogaru senaka dakishimete itai
Kono omoi no mirai ga kurayami demo
Boku wa inorou kimi no shiawase
Sono waraigoe hibikimasu you ni
Kokoro no tomoshibi wo kazashidou wo terasu yo
Boku wa kimi de kimi wa boku da
We are the only ONE
Kimi wa boku de boku wa kimi da
We are the lonely ONE

KANJI:

Rev. from DVL - 屋上のスキマ白いソラ

授業 抜けだして
ふたりきりの セカイ
屋上の スキマ
時間が 止まる

また唇  強く噛んだ
知ってるよ 君の癖
悲しみを 我慢したサイン
僕は 言葉を並べるけど
あまりにも 無力で
沈黙が 光 消していく
仰ぐ 白いソラ

慣れたふりして
なんでもないよ、と
目を細めるけれど
瞳を曇らす 全ての影
照らすように 今
キラキラ 雲間に 太陽

君を護りたい 力の限り
強がる背中 抱きしめていたい
この想いの未来が 暗闇でも
僕は祈ろう 君の幸せ
その笑い声 響きますように
心の灯火をかざし 道を照らすよ
僕は君で 君は僕だ
We are the only ONE.

痛いほどに わかる感情
苦しくて やるせなくて
わかるのに 何もできないんだ
流れていく 雲と夢を
ふたりぼっち 数えてる
永遠を 信じたふりをして

陳腐な言葉で 飾り立てても
自分が 苦しいだけ
嘘をつくことは 疲れたんだ
何か告げる 風
ゆらゆら 髪が揺らめく

もう逃げないよ 目を背けない
弱い自分じゃ 君に届かない
繋いだ手のひらから 零れる想い
強いわけじゃない 強くなるんだ
誰も知らない 傷を隠して
二人 いつの日か
ハナレバナレになるけど
君は僕で 僕は君だ
We are the lonely ONE.

ざわめく グラウンド
かすかな 歌声
屋上の スキマ
誓いを 交わす

君を護りたい 力の限り
強がる背中 抱きしめていたい
この想いの未来が 暗闇でも
僕は祈ろう 君の幸せ
その笑い声 響きますように
心の灯火をかざし 道を照らすよ
僕は君で 君は僕だ
We are the only ONE.
君は僕で 僕は君だ
We are the lonely ONE.

INDONESIA:

Setelah pelajaran selesai
Adalah dunia kita berdua
Di waktu luang di atap sekolah
Waktu pun berhenti

Menggigit bibir dengan kuat
Aku tahu itulah kebiasaanmu
Pertanda bahwa kau menahan kesedihan
Meski pun aku merangkai kata-kata
Aku masih tetap tak berdaya
Kesunyian ini melenyapkan cahaya
Menatap langit yang putih

Berpura-pura terbiasa
Berkata "tak ada apa-apa"
Namun kau seolah menutup mata
Matamu memperlihatkan bayangan kesedihan
Sekarang aku akan meneranginya
Bersinar, matahari di celah awan-awan

Kuingin melindungimu dengan seluruh kekuatanku
Kuingin memelukmu yang berusaha kuat
Meski pun masa depan perasaan ini dalam kegelapan
Aku berharap semoga kau dapat bahagia
Suara senyummu seolah menggema di hatiku
Membawa penerang hati untuk menyinari jalanmu
Aku ada untukmu, kau ada untukku
Kita adalah satu-satunya

Perasaan ini menjadi menyakitkan
Menyakitkan dan tak dapat ditenangkan
Aku tahu namun tak dapat berbuat apa-apa
Awan-awan dan mimpi pun berlalu
Kita berdua pun mulai berhitung
Seolah-olah percaya kepada keabadian

Meski pun kata-kata itu sudah diperindah
Kau hanya akan tetap merasa sakit
Merasa lelah dengan semua kebohongan itu
Angin mulai mengatakan sesuatu
Menghembus rambutmu yang berayun-ayun

Aku takkan lari dan mengalihkan mataku
Namun aku yang lemah tak dapat menggapaimu
Dari tangan yang berpegangan, ada perasaan yang meluap
Bukan hanya kuat, tetapi menjadi lebih kuat
Sembunyikan lukamu tanpa diketahui siapa pun
Kita berdua suatu saat nanti pasti akan terpisah
Aku ada untukmu, kau ada untukku
Kita adalah yang kesepian

Tanah yang berbisik
Nyanyian yang samar-samar
Di waktu luang di atap sekolah
Kita saling bertukar janji

Kuingin melindungimu dengan seluruh kekuatanku
Kuingin memelukmu yang berusaha kuat
Meski pun masa depan perasaan ini dalam kegelapan
Aku berharap semoga kau dapat bahagia
Suara tertawamu seolah menggema di hatiku
Membawa penerang hati untuk menyinari jalanmu
Aku ada untukmu, kau ada untukku
Kita adalah satu-satunya
Aku ada untukmu, kau ada untukku
Kita adalah yang kesepian

1 komentar

  1. aye ambil ya wat bikin Sub dimari http://wappanes.blogspot.com/2016/06/pv-rev-from-dvl-okujou-no-sukima-shiroi.html makasih....

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer