Ono Kensho - STORY (CERITA)
Luck & Logic Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kankaku teki shoudou de sakendeitanda
Kimi ga dokoka ni kieteshimau sonna ki ga shita
“Aitai yo”
Heikousekai dewa ieta noni
Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo
Genjitsu wo touhi shita ano koro wa
Koukai bakari no hibi wo aruki tsudzuketeitanda
Aitai yo aitai yo
Todokanai kimi no namae yondeita
Modoranai mou nido to ano hi ni wa
Itsuka dareka to mata koi wo shite
Chigau michi wo yuku parareru sutoorii
Kimi ni okuru yoake no LoveSong
Asahi noboru sora e utatta
Kawaritai kawaritai
Tsuyoku negau boku wa asu e mukau
Kanjouteki handan de machigaeta
Kotoba wo torikeshitai ano hi ni modorenai yo
Keiken ga fusoku shiteita boku dakedo
Kako wa kaerarenai dakara asu wo sagasu
Naiteita naiteita
Riyuu saemo ki ga tsukanakatta kedo
Mata itsuka egao ni nareru hi ga kuru
Kitto bokura wa mata machigaete
Soredemo tachiagaru doramachikku sutoorii
Kimi ga inai sekai no SunRises
Norikoeteku tame ni miageta
Kawaritai kawaritai
Tsuyoku negai komete sakendeiru
Kankakuteki shoudou de kimi wo omottanda
Itsuka dareka to mata koi wo shite
Chigau michi wo yuku parareru sutoorii
Kimi ni okuru yoake no LoveSong
Asahi noboru sora e utatta
Kawaritai kawaritai
Tsuyoku negau boku wa asu e mukau
Asu e mukau
Kimi ga kureta mono wo zenbu tsureteyuku yo
Kimi ga kureta mono wa kitto asu wo kaeru
Kimi ga waratteita hi wo zenbu tsureteyuku yo
Kimi ga naiteita hi wa kitto boku wo kaeru
KANJI:
小野賢章 - STORY
感覚的衝動で叫んでいたんだ
君がどこかに消えてしまうそんな気がした
「会いたいよ」
平行世界では言えたのに
夢の中でならば 何も怖くないよ
現実を逃避したあの頃は
後悔ばかりの日々を歩き続けていたんだ
会いたいよ 会いたいよ
届かない 君の名前呼んでいた
戻らない もう二度とあの日には
いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
君に贈る夜明けのLoveSong 朝日昇る空へ歌った
変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう
感情的判断で間違えた
言葉を取り消したい あの日に戻れないよ
経験が不足していた僕だけど
過去は変えられない だから明日を探す
泣いていた 泣いていた
理由さえも 気が付かなかったけど
またいつか 笑顔になれる日が来る
きっと僕らはまた間違えて それでも立ち上がるドラマチックストーリー
君がいない世界のSunRises 乗り越えてく為に見上げた
変わりたい 変わりたい 強く願い込めて叫んでいる
感覚的衝動で君を想ったんだ
いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
君に贈る夜明けのLoveSong 明日昇る空へ歌った
変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう
明日へ向かう
君がくれたものを 全部連れて行くよ
君がくれたものは きっと明日を変える
君が笑っていた日を 全部連れて行くよ
君が泣いていた日は きっと僕を変える
INDONESIA:
Aku berteriak dengan debaran penuh perasaan
Aku merasa bahwa kau akan segera menghilang ke suatu tempat
"Aku merindukanmu"
Aku dapat mengatakannya di dunia paralel
Dan jika di dalam mimpi, aku tak takut terhadap apa pun
Di hari itu, ketika aku lari dari kenyataan
Aku terus melangkah melalui hari-hari yang penuh penyesalan
Aku merindukanmu! Aku merindukanmu!
Aku memanggil namamu yang tak dapat tergapai
Kita berdua sudah tak dapat kembali lagi
Suatu saat aku akan mencintai seseorang lagi
Mengikuti jalan yang berbeda di cerita paralel
Kuberikan padamu lagu cinta dari sang fajar
Menyanyikannya hingga matahari terbit ke langit
Aku ingin berubah! Aku ingin berubah!
Aku berharap dengan kuat dan menghadapi hari esok
Aku berbuat salah dengan keputusan penuh emosi
Namun aku tak bisa menghapus kata-kata dan kembali ke hari itu
Pengalaman adalah sesuatu yang kurang kumiliki
Karena tak bisa mengubah masa lalu maka aku mencari masa depan
Aku menangis! Aku menangis!
Namun aku tak dapat mengetahui alasannya
Hingga suatu saat aku dapat tersenyum kembali
Kita semua pasti akan berbuat salah lagi
Namun kita akan terus bangkit di cerita dramatis
Mentari terbit di dunia yang tak ada dirimu
Aku menatap langit demi dapat melihatnya
Aku ingin berubah! Aku ingin berubah!
Aku berharap dengan kuat dan berteriak dengan keras
Aku memikirkanmu dengan debaran penuh perasaan
Suatu saat aku akan mencintai seseorang lagi
Mengikuti jalan yang berbeda di cerita paralel
Kuberikan padamu lagu cinta dari sang fajar
Menyanyikannya hingga matahari terbit ke langit
Aku ingin berubah! Aku ingin berubah!
Aku berharap dengan kuat dan menghadapi hari esok
Menghadapi hari esok
Membawa segala hal yang telah kauberikan kepadaku
Hal yang kauberikan pasti akan mengubah hari esok
Membawa segala kenangan di hari-hari kau tersenyum
Hari-hari kau tersenyum itu pasti akan mengubahku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.