[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Shigamitsuita Seishun (Masa Muda Yang Terkenang)





NMB48 - Shigamitsuita Seishun (Masa Muda Yang Terkenang)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nan nen ka buri gao wo dashita
Koukou no GURAUNDO de
Namae shiranai kouhai ga
Natsu no ase wo nagashiteru

Dentou aru SAKKAAbu ga
Yosen ochi shita to kiite
Ite mo tatte mo irarezu
Renshuu wo nozoki ni kita

Choureidai suwatteru
Kanojo mitsukete odoroita
Otona ppoi WANPIISU wo kita
Ano koro no MANEEJAA

Are wa shigamitsuita seishun
Kizu darake no eikou
Anna ni moeta jidai wa
Mou ni do to wa konai yo
Furikaere ba mabushii
Hashirinuketa ano koro
Daiji na mono wa hitotsu da
Zenryoku de yarikirouze
Asu no tame ni

Haji ni tatte boku wa miteta
Renshuu no ichibu shijuu
Chikaku wo toorisugiteku
YUNIFOOMU ga natsukashii

Ima no boku ga kono basho kara
Donna kotoba wo kakere ba
Tsugi no shiai ni kateru ka
Bonyari to kangaeta

"Ha ga yui no wa wakaru kedo
Karera jishin ga sagasanakya...
Zenkoku yuushou dekinai wa" to
Tsubuyaita MADONNA

Sou da shigamitsuke yo seishun
Zasetsu wo shite wakaru sa
Namida wo nagashita ato de
Tachiagari kata manabu yo
Mikaeshitai RAIBARU
Ato ippo no haiboku
Chikara ni kaero! kuyashi sa
Gamushara ni tsuppashirou
Yume no tame ni

Itsu no hi ni ka kouhai mo
Tsugi no sedai wo mimamoru yo
Ima shika dekinai sono ichizu sa
Oshietaku naru hazu

Are wa shigamitsuita seishun
Kizu darake no eikou
Anna ni moeta jidai wa
Mou ni do to wa konai yo
Furikaere ba mabushii
Hashirinuketa ano koro
Daiji na mono wa hitotsu da
Zenryoku de yarikirouze
Asu no tame ni

KANJI:

NMB48 - しがみついた青春

何年かぶり 顔を出した
高校のグラウンドで
名前知らない後輩が
夏の汗を流してる

伝統あるサッカー部が
予選落ちしたと聞いて
居ても立ってもいられず
練習を覗きに来た

朝礼台 座ってる
彼女見つけて驚いた
大人っぽいワンピースを着た
あの頃のマネージャー

あれはしがみついた青春
傷だらけの栄光
あんなに燃えた時代は
もう二度とは来ないよ
振り返れば眩しい
走り抜けたあの頃
大事なものは一つだ
全力でやり切ろうぜ
明日(あす)のために…

端に立って 僕は見てた
練習の一部始終
近くを通り過ぎてく
ユニフォームが懐かしい
今の僕がこの場所から
どんな言葉を掛ければ
次の試合に勝てるか
ぼんやりと考えた

「歯がゆいのはわかるけど
彼ら自身が探さなきゃ…
全国優勝できないわ」と
つぶやいたマドンナ

そうだしがみつけよ青春
挫折をしてわかるさ
涙を流した後で
立ち上がり方 学ぶよ
見返したいライバル
あと一歩の敗北
力に変えろ! 悔しさ
がむしゃらに突っ走ろう
夢のために…

いつの日にか 後輩も
次の世代を見守るよ
今しかできないその一途さ
教えたくなるはず

あれはしがみついた青春
傷だらけの栄光
あんなに燃えた時代は
もう二度とは来ないよ
振り返れば眩しい
走り抜けたあの頃
大事なものは一つだ
全力でやり切ろうぜ
明日(あす)のために…

INDONESIA:

Entah berapa tahun telah berlalu
Pada lapangan sekolah ini
Junior yang tak kuketahui namanya
Meneteskan keringat musim panas

Klub sepak bola yang turun-temurun
Kudengar telah memasuki turnamen
Mereka semua tak bisa tinggal diam
Aku pun datang melihat latihannya

Aku terkejut melihat dirinya
Yang duduk di kursi penonton
Memakai pakaian yang tampak dewasa
Padahal dulunya adalah manajer

Itulah masa muda yang terkenang
Kejayaan yang penuh dengan luka
Pada masa-masa yang membara itu
Kita semua sudah tak dapat kembali
Melihat masa lalu yang bersinar
Ketika itu aku masih berlari
Dan hal yang paling penting adalah
Berlari dengan seluruh kekuatan
Demi masa depan

Di tepi lapangan aku melihat
Keseluruhan latihan mereka
Waktu berlalu begitu cepat
Seragam itu terasa nostalgik

Aku yang sekarang dari tempat ini
Tak tahu harus mengatakan apa
Aku bahkan tidak berpikir
Mereka menang di babak selanjutnya

"Aku tahu kita semua tak sabar
Tetapi jika kita tak percaya diri...
Kita takkan menang di kejuaraan nasional"
Itulah ucap sang madonna

Ya, cobalah mengenang masa muda itu
Karena kita takkan bisa kembali lagi
Setelah meneteskan air mata
Cobalah belajar cara untuk bangkit
Saingan yang sangat dinantikan
Tinggal selangkah lagi untuk dikalahkan
Ubahlah teriakan menjadi kekuatan
Bertanding dengan penuh semangat
Demi impian itu

Bahkan junior suatu saat nanti
Akan melihat generasi selanjutnya
Lakukan apa yang bisa dilakukan saat ini
Karena itu dapat mengajarkan sesuatu

Itulah masa muda yang terkenang
Kejayaan yang penuh dengan luka
Pada masa-masa yang membara itu
Kita semua sudah tak dapat kembali
Melihat masa lalu yang bersinar
Ketika itu aku masih berlari
Dan hal yang paling penting adalah
Berlari dengan seluruh kekuatan
Demi masa depan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer