Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Kasou Dystopia (Distopia Virtual)
By Kazelyrics At February 11, 2016 0
Momoiro Clover Z - Kasou Dystopia (Distopia Virtual)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hoshi ga hitotsu koware chimatta
Sonnna kotoni dare ga shita nda
Hito no shi waza sonna no iya da
Disutopia ni wa shitakunai
Kaze ga fuiteru dake to dare kaga sakende ita
Tasuuketsu de anshin, tte shinwa wa owatta yo
Doriimin doriimin
Zero kara no gendooryoku sa seimei chooryuu
Hitori hitori kokoda yotte
Ten to ten no sen wo chizu ni suru nda
Gareki no naka kara mashin wo tsukutta
Kimi no soba e massugu ni tabi suru kokoro
"Omoi: wa tsutawaru, subarashii soochi
Hanarete ite mo itsumo mikata ni nareru
Hikare hikare kimi no iru basho
(Ishindenshinna yokan GPS)
Enjin utawa serukara tsurete itte yo
(Kitto onnaji basho de aeru ne)
Iwakan ya itami wa dappi no taimingu kamo
Keisan yori honnou wa shoojiki damasenai
Resukyuu resukyuu sairen natta
Resu kurete ureshikatta
Keshite hitori kiri janai tte
Kizu no fuka-sa yori minishimiru deshou
Hitotsubu no ase ga kirameite ochiru
Tafu de furii damuna kooya de ikinuku mono yo
Sabaku no soko kara hiroi ageta no wa
Mukashi dare kaga ai wo chikatta ringu
Hikare hikare tamashii no chaachi
(Kimi wa donna hito motto shiritai)
Shinjiru mono dake wa iroasenai
(Kyookai-sen tonda kanata de aitai)
Hitotsu hitotsu taisetsu na haato
Horisagete itte mo tsukinaideshou
Hitori hitori kibou no shita wo
Horisagete ittara tsunagatteta
Oashisu datta
Hikare hikare kimi no iru basho
(Ishindenshinna yokan GPS)
Enjin utawa serukara tsurete itte yo
(Kitto onnaji basho de aeru ne)
Shinjiru mono iroasenai
Hoshi ga hitotsu umare kawatta
KANJI:
ももいろクローバーZ - 仮想ディストピア
星がひとつ壊れちまった
そんなことに誰がしたんだ
ヒトのしわざ そんなのイヤだ
ディストピアにはしたくない
風が吹いてるだけと 誰かがさけんでいた
多数決であんしん、って 神話は終わったよ
ドリーミンドリーミン
ゼロからの原動力さ 生命潮流
ひとりひとり ここだよって
点と点の線を 地図にするんだ
瓦礫の中からマシンをつくった
きみのそばへ まっすぐに旅するココロ
<想い> は伝わる、すばらしい装置
離れていても いつも 味方になれる
光れ光れ きみのいる場所
(以心伝心な 予感GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
(きっと おんなじ場所であえるね)
違和感や痛みは 脱皮のタイミングかも
計算より本能は 正直だませない
レスキューレスキュー サイレン鳴った
レスくれて嬉しかった
けして 独りきりじゃないって
キズの深さより 身にしみるでしょう
ひと粒の汗が 煌めいて落ちる
タフでフリーダムな 荒野で生きぬく者よ
砂漠の底から 拾いあげたのは
昔 誰かが愛を誓ったリング
光れ光れ 魂のチャーチ
(きみはどんなひと もっと知りたい)
信じるものだけは 色褪せない
(境界線とんだ彼方であいたい)
ひとつひとつ たいせつなハート
掘り下げていっても 尽きないでしょう
ひとりひとり 希望の下を
掘り下げていったら つながってた
オアシスだった
光れ光れ きみのいる場所
(以心伝心な 予感GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
(きっと おんなじ場所であえるね)
信じるもの 色褪せない
星がひとつ 生まれかわった
INDONESIA:
Satu bintang pun telah hancur
Siapakah yang melakukan hal itu?
Aku benci seseorang yang seperti itu
Aku tak ingin hidup di Dystopia
Seseorang berteriak di dunia yang hanya berhembuskan angin
Aku sudah tak percaya dengan pemikiran mitos seperti itu
Dreaming, Dreaming
Tenaga penggerak kehidupan yang dimulai dari nol
Aku pun datang ke sini seorang diri
Titik-titik itu pun berubah menjadi garis di peta
Aku pun membuat mesin dari pola-pola itu
Berada di sisimu dan langsung mengembara ke hatimu
"Perasaan" adalah sumber, perlengkapan yang hebat
Selalu menjadi teman meski pun kita berpisah
Bersinar, bersinar menuju ke tempatmu berada
(Seperti GPS yang memperlihatkan lokasi)
Dengan lagu sebagai mesin yang akan membawaku
(Kita akan bertemu di tempat yang sama)
Ketidaknyamanan dan rasa sakit muncul di saat yang tak tepat
Insting itu terkadang lebih akurat daripada perhitungan
Rescue, Rescue, sirine berbunyi
Aku bahagia jika kauselamatkan
Tetapi jika kau tak pernah seorang diri
Kau takkan pernah merasakan sakit yang mendalam, iya kan?
Setetes keringat bersinar dengan terang
Aku harus bertahan melalui padang kebebasan itu
Dari dasar gurun pasir itu aku pun mengambil
Cincin dari seseorang yang dulu pernah kucintai
Bersinar, bersinar menuju gereja jiwa itu
(Kau ingin mengenal lebih banyak orang)
Hanya hal yang dipercaya yang takkan pudar
(Aku ingin bersamamu melewati batas itu)
Satu per satu, hati yang begitu berharga
Kau takkan pernah gagal jika berpergian jauh
Satu per satu, di bawah sebuah harapan
Jika kita terus pergi, kita akan terhubung
Menuju ke tempat oasis
Bersinar, bersinar menuju ke tempatmu berada
(Seperti GPS yang memperlihatkan lokasi)
Dengan lagu sebagai mesin yang akan membawaku
(Kita akan bertemu di tempat yang sama)
Jangan menyerah pada sesuatu yang kaupercaya
Satu bintang pun terlahir kembali
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.