Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Sakura Gakuin
[Lirik+Terjemahan] Pro-Wrest Doukoukai - Spin In The Wind (Berputar di Tengah Angin)
[Lirik+Terjemahan] Pro-Wrest Doukoukai - Spin In The Wind (Berputar di Tengah Angin)
By Nena Arindrasari At January 31, 2016 0
Pro-Wrest Doukoukai - Spin In The Wind (Berputar di Tengah Angin)
ROMAJI:
Shaking Heart! Tachiagare ima koso
Chikara wo tamesu jikan da
Saa butsukeau inochi ga
Hibina wo chirasu
Burning! Kodou kanjitara…tsutawaru
Kaze fuku naka tada hitori
Tachimukatte yuku kono ryoute
Kizu wo tsukeru tame ja naku
Dareka no tame ni tsukaeru hazu
Maware tsuyoku kagayakasete
Mawase fuusha no you ni
Spinning Heart! Hashiridase ima koso
Kokoro wo tamesu aizu da
Saa afuredasu honki ga
Namida wo chirasu
Ready! Koe ga kareru made... todokeru
"Oi, omae ringu ni agatteru tte koto wa dou iu koto ka wakatten no ka yo"
"Tsukareten no. Ato ni shite kun nee. Usoooo."
"Nee, oi dareka to omottara omae ka Taguchi?"
"Omae no konjou tatakinomeshite aru. Omae no hone no zui made shimikomasete yaru!"
"Iika omaera koe dazee! Ikuzoo!"
Shaking Heart! Tachiagare ima koso
Chikara wo tamesu jikan da
Saa butsukeau inochi ga
Hibina wo chirasu
Burning! Kodou kanjitara... tsutawaru
INDONESIA:
Guncangkan hati dan bangkitlah sekarang juga!
Sudah tiba waktunya untuk menguji kekuatan
Ayo, keluarkan percikan-percikan api
Dari jiwa kita yang berbenturan
Hingga membara! Jika debarannya dapat dirasakan... segalanya dapat tersampaikan
Aku sendirian berada di tengah hembusan angin
Menggunakan kedua tanganku untuk terus bertarung
Bukan digunakan untuk melukai orang
Melainkan seharusnya digunakan untuk menolong orang
Berputarlah, pancarkan cahaya secerah mungkin
Berputarlah, seperti kincir angin
Buatlah hati berputar dan berlarilah sekarang juga!
Inilah pertanda untuk menguji keteguhan batin
Ayo, keluarkan cucuran air mata
Dari luapan kesungguhan kita
Bersiaplah! Sampaikan pesan ini... hingga tak bersuara lagi
"Hoi, kamu sebenarnya tahu nggak apa tujuannya memasuki ring tinju?!"
"Aku capek. Kita udahan dulu aja gimana. Bo'ong aku."
"Hei, lihat tuh siapa yang di sana. Kamu ya, Taguchi?"
"Asal tahu aja, aku akan mengalahkanmu. Aku akan menjatuhkanmu sampai kamu nggak bisa bangkit lagi!"
"Dengar ya, kalian semua! Teriaklah! Ayo teriaaak!!"
Guncangkan hati dan bangkitlah sekarang juga!
Sudah tiba waktunya untuk menguji kekuatan
Ayo, keluarkan percikan-percikan api
Dari jiwa kita yang berbenturan
Hingga membara! Jika debarannya dapat dirasakan... segalanya dapat tersampaikan
Penerjemah: Nena
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.