[Lirik+Terjemahan] Miss Monochrome - Black or White? (Hitam atau Putih?)





Miss Monochrome - Black or White? (Hitam atau Putih?)
Miss Monochrome The Animation Season 2 & 3 Opening


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Black or White?

Docchi na no…? Shiro to kuro aimai ne… itsumo

Itta desho? Itsu made mo matenai yo kimi wo

Wakatteru no? Mou sukoshi osokereba watashi

Tooku made hanareteku tsumori da yo

Hanasanaide yo… jirasanaide yo…
Mou nani mo iranai katachi aru mono wa

Kowasanaide yo... Futari dake no katachi no nai kono kizuna

Docchi na no…? Hyouri ayafuya ne… itsumo

Itta desho? Doko made mo matenai yo kimi wo

Kotoba ni shite yo sugu ni

Suki? Kirai? Suki? Kirai? Suki? Kirai?

Hanasanaide yo… jirasanaide yo…
Mou nani mo iranai katachi aru mono wa

Kowasanaide yo... Futari dake no katachi no nai mono koko ni aru mono wo

Wasurenaide yo… kawaranaide yo…
Mou nani mo iwanai soba ni iru dake de

Kowasanaide yo... Futari dake no katachi no nai kono shirushi

INDONESIA:

Hitam atau putih?

Pilih yang mana? Hitam dan putih itu selalu tidak jelas

Sudah kubilang, kan, kalau aku tidak pernah bisa sabar menunggumu?

Kau mengerti? Jika kau masih membuatku menunggu lama

Aku akan terbang ke tempat yang sangat jauh

Jangan tinggalkan diriku... Jangan permainkan diriku...
Aku tidak lagi membutuhkan sesuatu yang berwujud

Jangan hancurkan ikatan tak berwujud yang hanya kita milki berdua

Pilih yang mana? Sisi depan dan belakang itu selalu tidak menentu

Sudah kubilang, kan, kalau aku tidak sabar menunggumu di manapun kau berada?

Jawablah untukku, sekarang juga!

Kau suka padaku? Atau benci padaku? Suka? Atau benci? Suka? Atau benci?

Jangan tinggalkan diriku... Jangan permainkan diriku...
Aku tidak lagi membutuhkan sesuatu yang berwujud

Jangan hancurkan sesuatu yang tak berwujud yang hanya kita milki berdua di sini

Jangan lupakan diriku... Jangan ubah dirimu...
Aku tidak akan berkata apapun lagi. Aku hanya ingin hadir di sampingmu

Jangan hancurkan tanda tak berwujud yang hanya kita milki berdua

Penerjemah: Nena


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer