Goodbye Holiday - Afureru Mono (Hal Yang Meluap)
Okitegami Kyoko no Biboroku Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
ROMAJI:
[Itsumo arigatou] ja tarinai
Nan byakkai to tsutaetatte
Wasurete mo kienai kono nukumori
Hanare reba hanareru hodo nan daka
Aitaku naru kono sabishi sa wa nan darou
Dakedo chikazukeba chikazuku hodo
Setsunaku naru naze nan darou
Sunao ni naru ni wa chotto kotsu ga aru
Yuuki wo dashite sa jibun kara da yo
[Itsumo arigatou] ja tarinai
Nan byakkai to tsutaetatte
Modokashiku narukara ichido dake kiite
Bokura no kokoro ni wa nan sen man mo no omoide
Wasurete mo kienai kono nukumori ga arukara
Kimi no kuchiguse ga utsutte shimatte sa
Daijoubu, gomen toka ayamatte bakarida
Sonna boku no sugata wo kimi wa sa
Yasashiin dane to waratteita
Itsudatte tsuyoku tatte iru tame ni wa
Tokini wa yowa sa wo mise awanakya
Mabuta tojitara mierun da yo
Toushindai no yume ya koi ga
Nakisou ni narukara ichido dake kiite.
Kurushimu kimi no koto kimi jishin ga wasurete mo
Boku dake wa oboeteru hitori janai yo shinjite
Sunao ni naru ni wa motto todokenakya
Boku no mune no naka afureru mono
[Itsumo arigatou] ja tarinai
Nan byakkai to tsutaetatte
Modokashiku naru kara ichido dake kiite
Bokura no kokoro ni wa nan sen man mo no omoide
Wasurete mo kienai kono nukumori ga arukara
KANJI:
Goodbye holiday - 溢れるもの
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
忘れても消えないこの温もり
離れれば離れるほどなんだか
会いたくなるこの寂しさはなんだろう
だけど近付けば近付くほど切なくなる
なぜなんだろう
素直になるにはちょっとコツがある
勇気を出してさ 自分からだよ
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
もどかしくなるから 一度だけ聞いて
僕等の心には何千万もの思い出
忘れても消えないこの温もりがあるから
君の口癖が移ってしまってさ
大丈夫、ごめんとか謝ってばかりだ
そんな僕の姿を君はさ
優しいんだねと笑っていた
いつだって強く立っているためには
時には弱さを見せ合わなきゃ
瞼閉じたら見えるんだよ
等身大の夢や恋が
泣きそうになるから 一度だけ聞いて
苦しむ君のこと君自身が忘れても
僕だけは覚えてる 独りじゃないよ 信じて
素直になるにはもっと届けなきゃ
僕の胸の中 溢れるもの
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
もどかしくなるから 一度だけ聞いて
僕等の心には何千万もの思い出
忘れても消えないこの温もりがあるから
KANJI:
Goodbye holiday - 溢れるもの
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
忘れても消えないこの温もり
離れれば離れるほどなんだか
会いたくなるこの寂しさはなんだろう
だけど近付けば近付くほど切なくなる
なぜなんだろう
素直になるにはちょっとコツがある
勇気を出してさ 自分からだよ
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
もどかしくなるから 一度だけ聞いて
僕等の心には何千万もの思い出
忘れても消えないこの温もりがあるから
君の口癖が移ってしまってさ
大丈夫、ごめんとか謝ってばかりだ
そんな僕の姿を君はさ
優しいんだねと笑っていた
いつだって強く立っているためには
時には弱さを見せ合わなきゃ
瞼閉じたら見えるんだよ
等身大の夢や恋が
泣きそうになるから 一度だけ聞いて
苦しむ君のこと君自身が忘れても
僕だけは覚えてる 独りじゃないよ 信じて
素直になるにはもっと届けなきゃ
僕の胸の中 溢れるもの
「いつもありがとう」じゃ足りない
何百回と伝えたって
もどかしくなるから 一度だけ聞いて
僕等の心には何千万もの思い出
忘れても消えないこの温もりがあるから
INDONESIA:
"Terima kasih selalu" masih belum cukup
Meski pun sudah kuucapkan ribuan kali
Kehangatan yang tak dapat hilang dan terlupakan ini
Saat kita berdua semakin terpisah jauh
Entah kenapa terasa sepi dan membuatku merindukanmu
Tetapi jika kita berdua semakin dekat
Entah kenapa menjadi begitu menyakitkan
Ada suatu cara untuk menjadi lebih jujur
Yaitu memiliki keberanian dari dalam diri
"Terima kasih selalu" masih belum cukup
Meski pun sudah kuucapkan ribuan kali
Saat kau menjadi gelisah maka dengarkanlah sekali lagi
Hati kita berdua bagaikan tersusun oleh puluhan juta kenangan
Karena ada kehangatan yang tak dapat hilang dan terlupakan
Saat kebiasaan bicaramu tiba-tiba menghilang
Tenang saja, kau hanya cukup berkata maaf kepadaku
Karena menurutmu sosok diriku yang seperti ini
Adalah orang yang baik dan selalu tersenyum
Jadilah selalu lebih kuat agar kau bisa bangkit
Terkadang kau juga harus menyembunyikan kelemahanmu
Saat menutup mata, kau pasti dapat melihatnya
Cinta dan impian yang sangat berarti itu
Saat kau ingin menangis maka dengarkanlah sekali lagi
Lupakanlah semua rasa sakit, yang bahkan dari darimu sendiri
Ingatlah perkataanku dan percayalah bahwa kau tidak sendiri
Kau harus menyampaikannya jika ingin menjadi jujur
Di dalam dadaku ada hal yang meluap
"Terima kasih selalu" masih belum cukup
Meski pun sudah kuucapkan ribuan kali
Saat kau menjadi gelisah maka dengarkanlah sekali lagi
Hati kita berdua bagaikan tersusun oleh puluhan juta kenangan
Karena ada kehangatan yang tak dapat hilang dan terlupakan
1 komentar
Kawaii Tantei
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.