[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Madonna no Sentaku (Pilihan Sang Madonna)





AKB48 - Madonna no Sentaku (Pilihan Sang Madonna)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Fui ni boku no namae wo yobarete
Atama masshiro ni natta
Datte ima made ichido mo
Sonna keiken nakatta kara ne

Sou kimi wa kyoushitsu no naka de
Ichiban touku no seki de
Te ni wa todokanu sonzai datte
Katte ni omottetanda

"Bunkasai no tetsudai
Issho ni shite kureru" to
Madogiwa no hi wo ukete
Kono boku no te wo hippatta

Mawari no danshitachi wa
Akke ni torarete iru
Hajimete no jerashii wa
Nandaka ii monda

Doushite boku nan darou?
Hoka ni mo iru no ni
Kurasu no naka gimon no arashi
Madonna no sentaku

Naze ka boku ga kimi ni erabarete
Shinzou bakubaku shiteru yo
Zutto ienakatta kedo
3-nen mo kataomoi shita hibi

Kitto honno sukoshi dake
Negai todoita no ka na
Donna koto mo akiramenakerya
Itsuka wa ii koto aru sa

Goyasai ga owareba
Tada no KURASUMEITO ni
Bokutachi wa modoru dake
Sou nan to naku yosou tsuku

Soredemo kimi to iru to
Subete ga tanoshiku naru
Mou sukoshi kono mama de
Ii ki ni sasete kure

Doushite boku nan darou?
Kentou tsukanai
nakamatachi wa daiBUUINGU
MADONNA no kimagure

Fui ni boku no namae wo yobarete
Atama masshiro ni natta
Datte ima made ichido mo
Sonna keiken nakatta kara ne

Sou kimi wa kyoushitsu no naka de
Ichiban touku no seki de
Te ni wa todokanu sonzai datte
Katte ni omottetanda

Doushite boku datta no ka?
Sarigenaku kiita
Oshaberi shite mitakatta no to
Terenagara kotaeta

Naze ka boku ga kimi ni erabarete
Shinzou bakubaku shiteru yo
Zutto ienakatta kedo
3-nen mo kataomoi shita hibi

Kitto honno sukoshi dake
Negai todoita no ka na
Donna koto mo akiramenakerya
Itsuka wa ii koto aru sa

KANJI:

AKB48 - マドンナの選択

ふいに僕の名前を呼ばれて
頭 真っ白になった
だって 今まで一度も
そんな経験なかったからね

そう君は教室の中で
一番 遠くの席で
手には届かぬ存在だって
勝手に思ってたんだ

「文化祭の手伝い
一緒にしてくれる?」と
窓際の陽を受けて
この僕の手を引っ張った

まわりの男子たちは
あっけにとられている
初めてのジェラシーは
何だかいいもんだ

どうして僕なんだろう?
他にもいるのに…
クラスの中 疑問の嵐
マドンナの選択

なぜか僕が君に選ばれて
心臓 バクバクしてるよ
ずっと 言えなかったけど
3年間も片思いした日々

きっと ほんの少しだけ
願い 届いたのかな
どんなこともあきらめなけりゃ
いつかはいいことあるさ

後夜祭が終われば
ただのクラスメイトに
僕たちは戻るだけ
そう 何となく予想つく

それでも君といると
すべてが楽しくなる
もう少しこのままで
いい気にさせてくれ

どうして僕なんだろう?
見当つかない
仲間たちは大ブーイング
マドンナの気まぐれ

ふいに僕の名前を呼ばれて
頭 真っ白になった
だって 今まで一度も
そんな経験なかったからね

そう君は教室の中で
一番 遠くの席で
手には届かぬ存在だって
勝手に思ってたんだ

どうして僕だったのか?
さりげなく聞いた
おしゃべりしてみたかったのと
照れながら答えた

なぜか僕が君に選ばれて
心臓 バクバクしてるよ
ずっと 言えなかったけど
3年間も片思いした日々

きっと ほんの少しだけ
願い 届いたのかな
どんなこともあきらめなけりゃ
いつかはいいことあるさ

INDONESIA:

Tiba-tiba kau memanggil namaku
Pikiranku berubah menjadi kosong
Karena hingga sekarang aku tak pernah
Merasakan pengalaman yang seperti itu

Ya, keberadaanmu di dalam kelas
Adalah di bangku yang paling jauh
Sosok yang sulit digapai dengan tangan ini
Itulah pikirku dengan seenaknya

"Apakah kau bisa membantuku
Menyiapkan festival bersama-sama?"
Saat disinari mentari lewat jendela
Kau pun menarik tanganku ini

Para lelaki yang ada di sekitar
Tiba-tiba merasa sangat terkejut
Rasa cemburu yang pertama kali
Entah kenapa terasa nikmat

Mengapa harus diriku?
Padahal ada yang lainnya
Ada badai pertanyaan di dalam kelas
Pilihan sang madonna

Mengapa kau memilih diriku?
Hatiku pun menjadi berdebar-debar
Aku selalu tak bisa mengucapkannya
Cinta searah yang selama tiga tahun ini

Aku yakin meski pun hanya sedikit
Mungkinkah harapanku tersampaikan?
Aku takkan menyerah apa pun yang terjadi
Hingga suatu saat ada hal yang baik

Ketika festival sudah berakhir
Kita berdua akan kembali
Hanya sebagai teman sekelas
Ya, itulah selalu yang kuperkirakan

Bagaimana pun bersama denganmu
Semuanya menjadi terasa menyenangkan
Aku ingin seperti ini lebih lama lagi
Biarkan aku merasakan hal-hal yang baik

Mengapa harus diriku?
Bahkan aku tak mengetahuinya
Teman-temanku mencemooh diriku
Sang madonna yang seenaknya

Tiba-tiba kau memanggil namaku
Pikiranku berubah menjadi kosong
Karena hingga sekarang aku tak pernah
Merasakan pengalaman yang seperti itu

Ya, keberadaanmu di dalam kelas
Adalah di bangku yang paling jauh
Sosok yang sulit digapai dengan tangan ini
Itulah pikirku dengan seenaknya

Mengapa aku yang dipilih?
Aku ingin mendengar alasannya
Aku berusaha untuk berbicara kepadamu
Dengan tanya yang malu-malu

Mengapa kau memilih diriku?
Hatiku pun menjadi berdebar-debar
Aku selalu tak bisa mengucapkannya
Cinta searah yang selama tiga tahun ini

Aku yakin meski pun hanya sedikit
Mungkinkah harapanku tersampaikan?
Aku takkan menyerah apa pun yang terjadi
Hingga suatu saat ada hal yang baik

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer