[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi wa Ima Made Doko ni Ita? (Hingga Sekarang Ke Mana Kau Pergi?)





AKB48 - Kimi wa Ima Made Doko ni Ita? (Hingga Sekarang Ke Mana Kau Pergi?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kono sekai ni wa bokutachi ga attenai
Suteki na hito ga mada ippai iru yo
Sou guuzen no sono DOA ga hirakuma de
Koi no ari sho ni kigatsukanakatta

Suki ni naru risou to kanari chigatteta kara
Hontou no miryoku wo zutto misugoshitanda

Kimi wa ima made doko ni ita?
Fui ni mae ni arawareta
Kokoro wa (kokoro wa) nani mo (nani mo) junbi shitenai
Ai wa atari ni hisomu mono
Hito no naka ni magireteru
Kyou made (kyou made) nani wo (nani wo) miteta no darou
Itsumo to kawaranu nichijou ni
Youyaku kimi wo mitsuketa
Motto hayaku deaetara
Ii daseta no kamo

Ima me no mae de hohoende iru hito wa
Kioku no mori ni tada kakureteta no ka?
Futo natsukashiku omou no wa naze darou
Yume no naka de wa nee atteta ka na?

Itoshisa wa itsu demo JIGUSOOPAZURU mitai ni
Matte ita katachi to PITARIHAMAru mono da ne

Kimi wa ima made doko ni ita?
Boku no shiranu sora no shita
Chuumoku (chuumoku) nante (nante) saretenakatta
Toki wo guruguru makimodoshi
Boku ga saki ni mitsuketai
Konna ni (konna ni) koi ga (koi ga) chikaku ni atta
BURANKU darake no omoide ni
Hajimete kimi wo sagashita
Soko ni mirai aru no nara
Osoku wa nai kamo

Kimi wa ima made doko ni ita?
Fui ni mae ni arawareta
Kokoro wa (kokoro wa) nani mo (nani mo) junbi shitenai
Ai wa atari ni hisomu mono
Hito no naka ni magireteru
Kyou made (kyou made) nani wo (nani wo) miteta no darou
Itsumo to kawaranu nichijou ni
Youyaku kimi wo mitsuketa
Motto hayaku deaetara
Ii daseta no kamo

KANJI:

AKB48 - 君は今までどこにいた?

この世界には 僕たちが会ってない
素敵な人が まだ いっぱいいるよ
そう 偶然のそのドアが開(ひら)くまで
恋の在り処に気がつかなかった

好きになる理想とかなり違ってたから
本当の魅力をずっと見過ごしたんだ

君は今までどこにいた?
ふいに前に現れた
心は (心は) 何も (何も) 準備してない
愛は辺りに潜むもの
人の中に紛れてる
今日まで (今日まで) 何を (何を) 見てたのだろう
いつもと変わらぬ日常に
ようやく君を見つけた
もっと早く出会えたら
言い出せたのかも…

今 目の前で微笑んでいる人は
記憶の森に ただ 隠れてたのか?
ふと 懐かしく思うのはなぜだろう
夢の中では ねえ 会ってたかな?

愛しさはいつでもジグソーパズルみたいに
待っていた形とピタリハマるものだね

君は今までどこにいた?
僕の知らぬ空の下
注目 (注目) なんて (なんて) されてなかった
時間(とき)をぐるぐる巻き戻し
僕が先に見つけたい
こんなに (こんなに) 恋が (恋が) 近くにあった
ブランクだらけの思い出に
初めて君を探した
そこに未来あるのなら
遅くはないかも…

君は今までどこにいた?
ふいに前に現れた
心は (心は) 何も (何も) 準備してない
愛は辺りに潜むもの
人の中に紛れてる
今日まで (今日まで) 何を (何を) 見てたのだろう
いつもと変わらぬ日常に
ようやく君を見つけた
もっと早く出会えたら
言い出せたのかも…

INDONESIA:

Dalam dunia ini kita masih belum bertemu
Dengan banyaknya orang yang mengagumkan
Ya, hingga pintu itu terbuka tanpa disengaja
Aku takkan menemukan cinta yang tersembunyi

Karena kau berbeda dari tipe orang yang kusukai
Aku pun selalu mencari pesona sebenarnya dari dirimu

Hingga sekarang ke mana kau pergi?
Tiba-tiba saja muncul di hadapanku
Hatiku (hatiku) tak siap (tak siap) terhadap apa pun
Cinta itu selalu mengintai di sekitar
Bersembunyi di balik kerumunan orang
Hingga kini (hinggi kini) apakah (apakah) yang telah kulihat?
Di keseharian yang tak pernah berubah ini
Akhirnya aku telah menemukanmu
Jika kita bertemu lebih cepat
Mungkin aku akan mengungkapkannya

Sekarang seseorang yang tersenyum di hadapanku
Apakah selama ini ia bersembunyi di hutan kenangan?
Mengapa aku tiba-tiba merasakan hal nostalgik begini?
Apakah aku pernah bertemu dengannya di dalam mimpi?

Daya tarik cinta itu selalu seperti puzzle jigsaw
Seperti suatu hal yang cocok dan telah lama dinantikan

Hingga sekarang ke mana kau pergi?
Di bawah langit yang tak kuketahui
Aku bahkan (aku bahkan) sama sekali (sama sekali) tak memperhatikannya
Rasanya kuingin memutar balik waktu
Dan menjadi yang pertama menemukanmu
Cinta yang (cinta yang) seperti ini (seperti ini) sungguh sangat dekat
Dalam kenangan yang masih kosong ini
Aku pun mulai mencari dirimu
Jika di sana ada masa depan
Mungkin aku masih belum terlambat

Hingga sekarang ke mana kau pergi?
Tiba-tiba saja muncul di hadapanku
Hatiku (hatiku) tak siap (tak siap) terhadap apa pun
Cinta itu selalu mengintai di sekitarku
Bersembunyi di balik kerumunan orang
Hingga kini (hinggi kini) apakah (apakah) yang telah kulihat?
Di keseharian yang tak pernah berubah ini
Akhirnya aku telah menemukanmu
Jika kita bertemu lebih cepat
Mungkin aku akan mengungkapkannya



[PV SUB] AKB48 - Kimi wa Ima Made Doko ni Ita?
[PV SUB] AKB48 - Kimi wa Ima Made Doko ni Ita? (Hingga Sekarang Ke Mana Kau Pergi?)#AKB48 #48Family #idol #jpop #PVSUB #SubIndo #LirikTerjemahan #AnimeAndJPopWorLd #BlackExorcist
Posted by Anime and Jpop WorLd on Tuesday, December 29, 2015

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer