Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Pile - Dream Trigger (Pelatuk Mimpi)
By Kazelyrics At November 07, 2015 2
Pile - Dream Trigger (Pelatuk Mimpi)
World Trigger Opening #3
ROMAJI:
soshite bokutachi wa kono basho de hitotsu no yume wo mita
kimi ga miteru genjitsu wa unmei no RUURETTO
tama ni ii koto aru no kana
warui koto bakari ja BEIRU AUTO
kawaku KOKORO uruosu no wa "YUME" to iu OASHISU nanda
kyuu teishi dekinai hodo ni iroiro motome chau Angel
ashita to iu SHIRUETTO ga Colorful ni nareba ii yo ne
KIMI no jounetsu hikigane ni shite tobitatou yo Emotion
sora ni mitsuketa meikyuu no chizu
me no mae ni hirakareta sekai
manten no hoshi wo mitsume yume wo egaki
takanatteru kodou wo shitta
ima koko ni hajimari tsugeru bokura no monogatari
dokomade mo hibiku youni kono omoi kienu youni
nagareboshi ni negau yo
"nayamu dake nayanda desho ato wa mae dake mite mireba?"
koyoi, tsubasa wo te ni irete
KIMI ni okuru mono wa Message
mina dare demo Dreamer dareka no tame janukute ii
jibun no tame ni IKE ba ii yo
eikyuu kankaku no Next Stage
tatoe chikyuu de KIMI dake ga kodoku ni natta to shite mo
WATASHI wa KIMI no mikata ni nareru kitto sore mo Team da
sora ni mitsuketa tenshi no Smile
kumoma ni sashikondeku hikari
ikusen no toki wo koete KIMI to deai
dokomade mo susumu no wa
kono saki ni katari tsugeru bokura no Heavenly
dokomade mo tsuzuku you ni kono omoi kienu you ni
yume no TORIGAA hikunda
sora ni hirogaru houseki no chizu
me no mae ni hiraku no wa mirai
manten no hoshi wo koete soshite bokura
hitotsu no taiyou ni natte
ima koko de kagayaki tsuzukeru bokura no monogatari
dokomade mo michibiku kara kono omoi kienu youni
nagareboshi ni negai wo
yume no TORIGAA hikunda
INDONESIA:
Kemudian di tempat ini kita melihat satu mimpi yang sama
Kenyataan yang sedang kaulihat adalah roulette dari takdir
Apakah terkadang hal baik akan terjadi?
Namun jika hanya ada hal buruk, Bail out!
Apa yang melepas dahaga hatimu adalah oasis yang disebut mimpi
Kau takkan pernah bisa menghentikannya
Malaikat yang mencari begitu banyak hal
Bukankah lebih baik jika bayang yang disebut "esok" menjadi penuh warna?
Dengan semangat sebagai pelatuknya, biarlah perasaanmu terbang tinggi
Dalam peta labirin yang ditemukan di langit
Ada dunia yang terbuka di hadapan kita
Memandang langit berbintang dan melukiskan mimpi
Ingin mengetahui debaran di dalam hati
Sekarang dan di sini juga, telah diumumkan awal dari cerita kita
Sehingga dapat bergema dimana pun, sehingga perasaan ini takkan pudar
Kita berharap pada bintang jatuh
"Hanya melakukan yang kau bisa, setelah itu jangan coba 'tuk berpaling"
Malam ini aku akan mendapatkan sayap
Apa yang akan kukirimkan padamu adalah pesan
Setiap orang adalah pemimpi dan itu tidak harus demi orang lain
Kau boleh saja hidup untuk dirimu sendiri
Merasakan keabadian kelas-A di tahap selanjutnya
Meski pun jika kau adalah satu-satunya orang yang merasa kesepian
Aku akan menjadi rekanmu dan kuyakin itulah yang disebut "tim"
Senyum malaikat yang kulihat di langit adalah
Cahaya yang bersinar melalui celah awan-awan
Alasanku melalui berbagai pertemuan denganmu
Dan alasanku hingga sampai sejauh ini
Adalah untuk cerita yang akan diriwayatkan, nirwana kita berdua
Sehingga dapat berlanjut dimana pun, sehingga perasaan ini takkan hilang
Kita akan menarik pelatuk mimpi ini
Dalam peta harta karun yang menyebar di langit
Ada masa depan yang terbuka di hadapan kita
Melalui langit berbintang, kemudian kita berdua
Akan menjadi satu matahari yang sama
Sekarang dan di sini juga, cerita kita akan bersinar terang
Membawamu ke mana pun kau mau, sehingga perasaan ini takkan pudar
Kita berharap pada bintang jatuh
Kita akan menarik pelatuk mimpi ini
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
2 komentar
gan, ane saranin buat list nye,,, susah nyarinye klo gk ada listnye,, :'v
ReplyDeleteaye ambil lirik dan terjemahnya min wat dibikin sub ya
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.