[Lirik+Terjemahan] Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku (Janji Bunga Matahari)





Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku (Janji Bunga Matahari)
Doraemon Movie: Stand By Me Ending


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni 
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo

Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana 
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute 
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu 
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara

Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo 
Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite

Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru

Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo 
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni 
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo  zenbu 
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara  mou juubun da yo tte kitto iu kana

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana 
Itsumo kimi ni zutto kimi ni  waratteite hoshikute 
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu 
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara

KANJI:

秦基博 - ひまわりの約束

どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ

ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる

そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから

遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて

ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる

そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな

そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから

INDONESIA:

Kenapa kau menangis, padahal aku sendiri masih belum menangis?
Aku menjadi bingung menentukan siapa yang lebih merasakan kesedihan

Hari ini yang semestinya tak berguna dapat menjadi hari yang berharga

Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu kebahagiaan ada di sini

Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya kita akan dapat bertemu lagi melalui langkah masing-masing

Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan

Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan dimana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup

Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna kebahagiaan yang sesungguhnya

Translator: Nena


20 komentar

  1. gan,request lagu haruka ending9 dragon ball super dong



    ReplyDelete
  2. ada lirik dari ending 2 mahoutsukai no yome gak

    ReplyDelete
  3. Sangat sangat menyentuh artinya cocok banget buat sahabat yang akan pergi :(

    ReplyDelete
  4. Gua nangis om sambil liat foto mantan gua

    ReplyDelete
  5. Bagus sekali lagunya. Baru tau lagu ini dr film Doraemon SBM2. Arigatou gozaimashita sudah menyediakan lirik ini.

    ReplyDelete
  6. Sedih denger nya karena perpisahan pasti ada di setiap pertemuan, dan semua hal yang telah kalian lakukan bersama itu hanya tinggal kenangan.
    Terima kasih telah datang dihidupku dan mengubah hidupku menjadi lebih berwarna walau hanya sebentar saja, aku sangat menikmati waktu yang kuhabiskan dengan mu :')

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer