Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Merry - Makura Danshi (Cowok Bantal)
By Nena Arindrasari At November 11, 2015 0
Merry - Makura Danshi (Cowok Bantal)
Makura no Danshi Opening
ROMAJI:
Boku to nemashou yo
Mada ashita no junbi ga toka nan toka sonna koto yori
Boku to nemashou yo
Kimi datte mou nemui deshou? Itsumo otsukare
Oyasumi oyasumi (denki keshite)
Koyoi mo o-futon ni o-jama shimasu
Sasete itadakimasu
Hitsuji ga ippiki hitsuji ga nihiki
Kimi to kazoeta sono saki ni yume wo miru
Chikyuu wa mawaru bokura wo nosete
Marude yurikago mitai da ne
Anshin shite oyasumi daarin
Boku to shimashou yo
Mada kokoro no junbi ga toka nan toka nani itteru no?
Boku to shimashou yo
Ima hen na koto kangaeta deshou? Kanchigai desu
Hamigaki hamigaki (nanda to omotta?)
Sore dewa aratamete o-jama shimasu
Hai itadakimasu
Egao ga hitotsu tsurarete futatsu
Kimi to mitsuketa sono hibi wo ai to yobu
Kirameku yozora seijaku no machi
Marude sekai wa bokura no mono
Soshite kimi wa boku no mono daarin
Shiawase no bun dake kodoku no kage ga koku naru
Douka tsunaida sono te wo hanasanaide
Oyasumi oyasumi (denki keshite)
Koyoi mo o-futon ni o-jama shimasu
Sasete itadakimasu
Hitsuji ga ippiki hitsuji ga nihiki
Yume no sekai e tabidatou
Hitsuji ga ippiki hitsuji ga nihiki
Kimi to kazoeta sono saki ni yume wo miru
Chikyuu wa mawaru bokura wo nosete
Marude yurikago mitai da ne
Anshin shite oyasumi
Koyoi kimi wa boku no mono daarin
INDONESIA:
Tidurlah bersamaku
Kau masih harus bersiap-siap untuk hari esok dan sebagainya, tapi ada yang lebih penting dari itu
Jadi, tidurlah bersamaku
Kau sudah ngantuk, kan? Lagipula, kau sudah bekerja dengan baik seperti biasanya
Selamat malam, selamat malam (matikan lampunya)
Malam ini juga, aku akan menemanimu tidur
Maaf mengganggu, ya
Seekor dua ekor domba
Akan terhitung bersamamu sebelum mulai bermimpi
Lalu kita berdua akan menaiki bumi yang berputar
Rasanya kita sedang berada di dalam buaian
Tidurlah yang nyenyak. Selamat malam, sayang
Lakukanlah bersamaku
Kau bilang masih harus mempersiapkan hatimu dan sebagainya, tapi apa maksudmu?
Lakukanlah bersamaku
Sekarang kau habis memikirkan yang aneh-aneh, bukan? Itu salah paham
Gosok gigi, gosok gigi (apa yang kau pikirkan?)
Kalau begitu, aku akan kembali menemanimu tidur
Maaf mengganggu, ya
Satu senyuman memikat senyuman yang lain
Hari-hari yang kusebut cinta telah kutemukan bersamamu
Langit malam menyinari kota yang tenang dan hening
Dunia ini seakan-akan milik kita berdua
Dan kau akan menjadi milikku, sayang
Bayang-bayang rasa sepi menutupi kebahagiaan kita yang hanya berlangsung sementara
Jadi, tolong jangan pisahkan tanganmu dari eratanku
Selamat malam, selamat malam (matikan lampunya)
Malam ini juga, aku akan menemanimu tidur
Maaf mengganggu, ya
Seekor dua ekor domba
Ayo kita pergi menuju dunia mimpi
Seekor dua ekor domba
Akan terhitung bersamamu sebelum mulai bermimpi
Lalu kita berdua akan menaiki bumi yang berputar
Rasanya kita sedang berada di dalam buaian
Tidurlah yang nyenyak dan selamat malam
Malam ini kau akan menjadi milikku, sayang
Translator: Nena
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.