[Lirik+Terjemahan] Afilia Saga - Embrace Blade (Pedang Yang Kugenggam)





Afilia Saga - Embrace Blade (Pedang Yang Kugenggam)
Taimadou Gakuen 35 Shiken Shoutai Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Moshimo jidai ga, basho ga, chigau dokoka nara
Bokura wa nani ni natteita darou?
Katachi wa chigau to shitemo
Kitto, hikareai, soba ni ita darou

Dakara, kizu mo itami mo
Kimi dake ga seou no wa, owari ni shiyou
Mitsumeru boku wo douzo
Shinjite ii heta na egao dakedo

Hashire! nagare nagareru ryuusei ga
Hiroi sora umetsukusu Sleepless Night
Kono te de chikau yo
Tsuyoi ai no Embrace
Tsukame! kedakaku hikaru kissaki wa
Bayami no kumo mo hikisaiteyuke
Yami wo terashi susumou
Kinou yori, tashika na kizuna de

Moshimo mirai ga mieru chikara ga areba
Shiawase to yoberu hibi wa tsudzuku no?
Chiisa na kiseki wo kanji
Yorokobiaeru ima ga suki da yo

Dakara, koe wo karashite
Kimi no kagayaku sugata oikaketa
Hikareru wake wa kitto
Daremo shiranai kokoro yobiau dake

Hashire! kagerou yureru hakuchuumu
Marude tondeyukisou na Endless Sight
Kono me de mita mono
Wakachiaeru Embrace
Tsukame! nayami nayande mitsuketa
Yubi ni karamu ito wo taguriyosete
Iki wo kirashite, yukou
Hanasanai yo tashika na Embrace Blade

Haruka na sora e omoi wo saki e
Tatta hitotsu dake hokori wo mune ni daite

Hashire! nagare nagareru ryuusei ga
Hiroi sora umetsukusu Sleepless Night
Kono te de chikau yo
Tsuyoi ai no Embrace
Tsukame! kedakaku hikaru kissaki wa
Bayami no kumo mo hikisaiteyuke
Yami wo terashi susumou
Kinou yori, tashika na kizuna de

KANJI:

アフィリア・サーガ - Embrace Blade

もしも時代が、場所が、違う何処かなら
僕らは何になっていただろう?
カタチは違うとしても
きっと、ひかれあい、側にいただろう

だから、傷も痛みも
君だけが背負うのは、終わりにしよう
見つめる 僕をどうぞ
信じていい ヘタな笑顔だけど

疾走れ! 流れ流れる流星が
広いソラ埋め尽くす Sleepless Night
この手で(この手で) 誓うよ(誓うよ)
強い愛のEmbrace
掴め! 気高く光る切っ先は
悩みの雲も引き裂いてゆけ
ヤミを照らし進もう
過去より、たしかな 紲で……

もしも未来が視えるチカラがあれば
幸せと呼べる日々は続くの?
小さな奇跡を感じ
喜びあえる 今が 好きだよ

だから、声を枯らして
君の輝く姿追いかけた
惹かれる 理由はきっと
誰も知らない 心呼び合うだけ

疾走れ! 陽炎揺れる白昼夢
まるで飛んでゆきそうな Endless Sight
この眼で(この眼で) 見たもの(見たもの)
分かち合えるEmbrace
掴め! 悩み悩んで見つけた
指に 絡む糸をたぐりよせて
息を切らして、ゆこう
離さないよ たしかな Embrace Blade

遥かな空へ 想いを先端へ
たったひとつだけ誇りを 胸に抱いて……

疾走れ! 流れ流れる流星が
広いソラ埋め尽くす Sleepless Night
この手で(この手で) 誓うよ(誓うよ)
強い愛のEmbrace
掴め! 気高く光る切っ先は
悩みの雲も引き裂いてゆけ
ヤミを照らし進もう
過去より、たしかな 紲で……

INDONESIA:

Jika kita berada di tempat dan waktu yang berbeda
Entah bagaimana nasib kita nantinya?
Meski pun dalam bentuk yang berbeda
Kuyakin kita akan dipertemukan dan saling bersama-sama

Untuk itu mari kita akhiri
Jangan hanya kau saja yang merasakan sakit dan kepedihan
Silahkan memandang diriku ini
Percayalah padaku meski pun senyumku buruk

Melajulah, wahai bintang jatuh yang berlalu
Yang memenuhi langit luas di malam yang panjang
Aku berjanji dengan tangan ini
Genggaman cinta yang kuat
Genggamlah! Lalu perlihatkanlah pedang yang bersinar itu
Dan ia akan membelah awan-awan kecemasan
Menyinari kegelapan dan terus maju
Dengan ikatan yang lebih kuat daripada kemarin

Jika aku memiliki kekuatan untuk melihat masa depan
Apakah kebahagiaan di hari itu akan terus berlanjut?
Aku merasakan sedikit keajaiban
Membuatku cinta pada masa kini yang bahagia

Untuk itu berteriaklah hingga serak
Dan kejarlah sosok dirimu yang bersinar itu
Alasan kenapa kita terhubung adalah
Karena kita saling memanggil hati satu sama lain

Melajulah, angan-angan di udara yang panas
Bagai penglihatan tiada akhir yang seolah terbang
Aku memandangmu dengan mata ini
Genggaman yang dapat dibagi
Genggamlah! Ketika menemukan masalah yang sulit
Tangkaplah dengan benang yang ada di jarimu
Maju dengan nafas terengah-engah
Aku takkan melepaskan pedang yang kugenggam ini

Menuju langit nan jauh dan ujung perasaan itu
Hanya dengan satu tekad yang kuat di dalam hati ini

Melajulah, wahai bintang jatuh yang berlalu
Yang memenuhi langit luas di malam yang panjang
Aku berjanji dengan tangan ini
Genggaman cinta yang kuat
Genggamlah! Lalu perlihatkanlah pedang yang bersinar itu
Dan ia akan membelah awan-awan kecemasan
Menyinari kegelapan dan terus maju
Dengan ikatan yang lebih kuat daripada kemarin

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer