Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - 3.a.m
By Nena Arindrasari At July 18, 2015 0
Sakura Gakuin - 3.a.m
Members' Vocal: Ayami Muto, Ayaka Miyoshi, Airi Matsui
ROMAJI:
kitto meguru kisetsu no naka de
motto motto suteki ni naru
sukoshi senobi shita omoidetachi
karatachi ga kaoru haru no michi
atarashii tobira hiraitara
hontou no watashi ga iru
saisho no MERODII yuuki wo dashite yakusoku yo
KOKORO ga yureru onpu de yume wo miru
kirameku machi ga kureta basho
shinjiteru mirai e tsunagatteru
Jelly Beans no kirameki
mado ni furisosogu taiyou
daisuki na kyoku ga kyou mo
mezamashi na no
SUTOREETO no kami ga sawagu
JUERU no kaze hashaideru
dare ni mo kidzukarenai you ni
machi e tobidasou
ame nochi hare no MIRAI
itsudatte watashi rashiku
So yappa MINI no SHIFON kana
tobikiri GAARII ni shichao♪
dekakeyou atarashii ichinichi ga hajimaru
Candy Color no MEIKU de
CHOTTO Cute ni shiagetara
mabushii kono hizashi ga
hora egao tsurete kuru
saa tobira wo hiraite
yumemiGOKOCHI
ureshikutte chotto amai RIPPU
DOKIDOKI suru yo taisetsu na “ima” ga
subete wo tsutsumu
watashi nari ni
"meccha yaroo" tte kimeta ano hi kara
YAKIMOKI shite mo kowai no wa
SATEOKI sunao ni narunda
yes, subete kanousei go,go,go,Yeah!
say, kakusanaide moi,moi,moi,more!!
hora Ding,Ding,Ding
towa ni muchuu
dono shunkan mo nogashitakunai
shinjiru mono wo [Ayami/Airi] (OIKAKETARA)
watashi ni aeru (a.a.a.I)
hora Ding,Ding,Ding
sou karadajuu
kakemeguru hashagu KIMOCHI
mado wo aketara [Ayami/Airi] (MINNA GA IRU)
ashita ga mieru (a.a.a.I)
Ding,Ding,Ding
yume no tochuu
kono shunkan wo tsukamaetara
jibun shidai ne [Ayami/Airi] (SHINKURO SURU)
ichido kiri dashi (a.a.a.I)
hora Ding,Ding,Ding
iza joushouchuu
ara nanchatte chikara nuite
yuruginai mono ga [Ayami/Airi] (ME WO TOJITA NO)
koko ni aru nara (a.a.a.I)
sou! Let’s jumping now!!
INDONESIA:
Di antara musim-musim yang terus berubah
Diriku pasti akan menjadi semakin terlihat indah
Kuingat kembali kenangan-kenangan akan bertumbuh dewasa
Pohon-pohon jeruk mengeluarkan harumnya di jalan musim semi
Jika kubuka sebuah pintu yang baru
Akan terdapat diriku yang sesungguhnya
Kutumbuhkan keberanianku bersama melodi pertamaku, karena itu adalah janji
Bermimpi akan hati yang tergoyah oleh not-not musik ini
Tempat yang telah diberikan oleh sebuah kota yang cerah
Terhubungkan pada masa depan yang kupercayai
Kerlap-kerlip dari permen jelly beans
Sinar mentari menyebar masuk ke jendela
Lagu yang sangat kusukai ini, pada hari ini juga
Menjadi bunyi alarm untuk membangunkanku
Rambutku yang lurus tersibak-sibak oleh angin
Permata angin terlihat begitu bergembira
Kita akan terbang menuju sebuah kota
Tanpa sepengetahuan siapapun
Masa depan menjadi lebih cerah seusai hujan
Sepanjang waktu diriku akan menjadi diri yang sepenuhnya
Jadi, mungkin aku memang akan mengenakan pakaian chiffon mini
Aku akan jadi tampak sangat kecewek-cewekan
Mari kita keluar, karena hari yang baru akan dimulai
Saat kukenakan make-up bertema Candy Color
Aku jadi terlihat sedikit lebih manis
Lihatlah, mentari yang cerah ini
Akan menciptakan senyuman pada wajah kita
Sekarang, kita buka pintunya
Pikiranku yang penuh khayalan dan mimpi
Serta pemakaian lipgloss yang sedikit manis, membuatku bahagia
Aku jadi merasa berdebar-debar
Masa-masa yang berharga ini menutupi segalanya
Sejak hari di mana
Kuputuskan untuk melakukan segalanya
Aku akan mengesampingkan rasa takutku dan menjadi lebih jujur
Meskipun aku tidak bisa bersabar
Yes! Jangan sembunyikan. Go, go, go, yeah!
Say! Segala kemungkinan. Moi, moi, moi, more!
Lihatlah, *Ding, ding, ding*
Selama berada di dalam keabadian
Aku tidak ingin melewatkan momen apapun
Jika aku pergi mengejar (apa yang kupercayai)
Aku dapat bertemu dengan diriku (a.a.a.I)
Lihatlah, *Ding, ding, ding*
Perasaan yang menggembirakan ini
Menyebar ke seluruh tubuhku
Jika kubuka jendelanya (semua orang akan hadir di sini)
Dan aku dapat melihat hari esok (a.a.a.I)
*Ding, ding, ding*
Di tengah-tengah mimpi kita
Kalau aku berhasil mendapatkan momen ini
Semuanya tergantung pada diriku sendiri (untuk disamakan denganmu)
Kita hanya hidup sekali saja (a.a.a.I)
Lihatlah, *Ding, ding, ding*
Kita sedang berada di suatu kondisi yang memuncak
Tapi ternyata tidak juga. Tenangkan saja dengan itu
Jika terdapat sesuatu yang tidak tergoyahkan (berada di sini)
Begitu kita sudah menutup mata (a.a.a.I)
Ya! Kita akan coba melompat sekarang!!
Note: Judul lagunya diambil dari singkatan nama lengkap 3 orang member yang menyanyikan, yaitu Ayami Muto, Ayaka Miyoshi, dan Airi Matsui. Ketiga-tiganya seumuran dan lulus di tahun yang sama.
Color-coding: idolyrics
Translator: Nena (Okashi Nara)
Baca Juga:
Sakura Gakuin - Verishuvi/Very Shooby (Riang Gembira)
Sakura Gakuin - FRIENDS (Kawan-Kawan)
sleepiece - Hashire Shoujiki Mono (Berlarilah, Anak yang Jujur)
Twinklestars - Please! Please! Please! (Kumohon! Kumohon! Kumohon!)
Twinklestars - Lupycome (Keberuntungan dan Kebahagiaan, Datanglah)
Mini Pati - Yokubari Feuille (Kue Feuille yang Serakah)
BABYMETAL - Iine! (Bagus Sekali!)
Sakura Gakuin - Otomegokoro (Hati Seorang Gadis)
Sakura Gakuin - Pictogram (Piktogram)
Sakura Gakuin - 3.a.m
Sakura Gakuin - See you... (Sampai Bertemu Lagi...)
Sakura Gakuin - Tabidachi no Hi ni (Pada Hari Keberangkatan)
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.