[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Dorian Shounen (Lelaki Durian)





NMB48 - Dorian Shounen (Lelaki Durian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hey! Hey! Hey! Fu! Fu!...

Daisuki na kare no shashin tomodachi ni miseta shunkan
'Arienai desho!' 'shumi ga warui!' to
Don hikisareta yo

Konna ni kakkoii hito wa zettai dokoni mo inai
Jiman shiyou to omotteta no ni
Meccha kougeki!

Kodomo no koro kara chotto kawatteta
Kyandii yori (choko yori)
Keeki yori (sukina no wa)
Hoya no shiokara

Busaiku mo ikemen mo kamihitoe
Onna no ko sorezore no risou-kei
Minna kara mimuki sa renakutatte
Watashi dake no purinsu

Busaiku mo ikemen mo onaji koto
Sou koi ni ochi chaeba buraindo
Dare ga nantoittemo zokkon
Datte kare wa onriiwan
Watashi ga hamatta dorian shounen

Jissai awasete mitara kare no miryoku ga wakaru wa
Minna furiizu kuchi wa anguri
Megatendatta

Son'na ni Iketenai ka na utagawa reta sono sensu
Watashi no naka ja ketten no nai
Yume no koibito

Baasudee purezento onedari shita no wa
Dooru toka (nuigurumi)
Doresu yori (hoshikatta)
Takaeda basami

Neko matagi neko matagu suruu suru
Onna no ko te dasanai chinmi-kei
Oishikunai wo sakana mo hone dake
Demo nokorimono wa torejaa

Neko matagi neko matagu mushi dekinai
Ki ni natte shimau no wa honnou ne
Jibun no kan o shinjiyou tadashii to
Minna ga suki janakutatte
Watashi ni totte wa dorian shounen

Busaiku mo ikemen mo kamihitoe
Onna no ko sorezore no risou-kei
Minna kara mimuki sa renakutatte
Watashi dake no purinsu

Busaiku mo ikemen mo onaji koto
Sou koi ni ochi chaeba buraindo
Dare ga nantoittemo zokkon
Datte kare wa onriiwan
Watashi ga hamatta dorian shounen

KANJI:

NMB48 - ドリアン少年

Hey! Hey! Hey! Fu! Fu!…

大好きな彼の写真友達に見せた瞬間
「ありえないでしょ!」「趣味が悪い!」と
どん引きされたよ

こんなにカッコいい男(ひと)は絶対 どこにもいない
自慢しようと思ってたのに
めっちゃ攻撃!

子どもの頃からちょっと変わってた
キャンディーより(チョコより)
ケーキより(好きなのは)
ほやの塩辛

ブサイクもイケメンも紙一重
女の子 それぞれの理想系
みんなから見向きされなくたって
私だけのプリンス

ブサイクもイケメンも同じこと
そう恋に落ちちゃえばブラインド
誰が何と言ってもゾッコン
だって彼はオンリーワン
私がハマったドリアン少年

実際 会わせてみたら彼の魅力がわかるわ
みんなフリーズ 口はあんぐり
目が点だった

そんなにイケてないかな疑われたそのセンス
私の中じゃ欠点のない
夢の恋人

バースデープレゼントおねだりしたのは
ドールとか(ぬいぐるみ)
ドレスより(欲しかった)
高枝バサミ

ねこまたぎ ねこまたぐ スルーする
女の子 手出さない珍味系
美味しくないお魚も骨だけでも
残りものはトレジャー

ねこまたぎ ねこまたぐ 無視できない
気になってしまうのは本能ね
自分の勘を信じよう 正しいと…
みんなが好きじゃなくたって
私にとってはドリアン少年

ブサイクもイケメンも紙一重
女の子 それぞれの理想系
みんなから見向きされなくたって
私だけのプリンス

ブサイクもイケメンも同じこと
そう恋に落ちちゃえばブラインド
誰が何と言ってもゾッコン
だって彼はオンリーワン
私がハマったドリアン少年

INDONESIA:

Hey! Hey! Hey! Fu! Fu!...

Saat memperlihatkan foto lelaki yang kusuka kepada temanku
"Kau pasti bercanda!" dan "seleramu sangat buruk"
Itulah ucap mereka dengan kagetnya

Lelaki yang keren itu pasti tak dapat ditemukan dimana pun
Meski pun aku sudah berusaha membanggakannya
Mereka benar-benar menyerangku!

Aku telah sedikit berubah dari masa kecilku
Lebih dari permen (lebih dari coklat)
Lebih dari kue (yang kusukai adalah)
Rasa yang sedikit asin

Jelek dan ganteng itu hanya beda tipis
Setiap wanita punya idamannya masing-masing
Meski pun semua mengalihkan pandangan darinya
Dialah pangeranku satu-satunya

Jelek dan ganteng adalah hal yang sama
Ya, aku menjadi buta ketika sedang jatuh cinta
Aku akan tetap suka apa pun perkataan mereka
Karena dia adalah satu-satunya
Aku tergila-gila kepada lelaki durian

Jika bertemu langsung dengannya, kau akan tahu daya tariknya
Semua akan terpesona dan membuka mulutnya lebar-lebar
Semua mata tertuju padanya

"Apakah dia benar-benar keren?" mereka seolah meragukannya
Namun tak ada keraguan lagi di dalam diriku
Dialah pacar impianku

Hadiah ulang tahun yang kuharapkan adalah
Bukanlah boneka (atau pun boneka hewan)
Lebih dari pakaian (yang kuinginkan adalah)
Gunting pemotong ranting pohon

Makanan kucing, makanan kucing lewat begitu saja
Kebanyakan wanita takkan menyentuh kelezatan itu
Meski hanya ada tulang ikan yang tidak enak
Namun hal yang tersisa itu adalah harta karun

Makanan kucing, makanan kucing tak bisa diabaikan
Saat kau penasaran maka itulah instingmu sebenarnya
Kau hanya harus percaya pada perasaanmu sendiri
Karena tidak semua orang menyukainya
Bagiku dia adalah lelaki durian

Jelek dan ganteng itu hanya beda tipis
Setiap wanita punya idamannya masing-masing
Meski pun semua mengalihkan pandangan darinya
Dialah pangeranku satu-satunya

Jelek dan ganteng adalah hal yang sama
Ya, aku menjadi buta ketika sedang jatuh cinta
Aku akan tetap suka apa pun perkataan mereka
Karena dia adalah satu-satunya
Aku tergila-gila kepada lelaki durian


7 komentar

  1. makasih min udah di post, dr judulnya udah bikin penasaran...
    oh iya, saya barusan kirim request ke e-mail, tolong dicek ya min, makasih :)

    ReplyDelete
  2. Request lagu ini dong min kimi no dai-ni shou min Makasi minn^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Lirik AKB48 - Kimi no Dai-Ni Shou sudah ada di blog. Silahkan di cek.

      Delete
  3. "Jelek dan ganteng itu hanya beda tipis
    Setiap wanita punya idamannya masing-masing"

    Dorian Shounen emang favorit dah hahaha.
    Mantap min, keep up the good work!

    ReplyDelete
  4. Pretty good post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed reading your blog posts. Any way I'll be subscribing to your feed and I hope you post again soon. Big thanks for the useful info. check more info about durain

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer