DISH// - I Can Hear (Aku Dapat Mendengar)
Naruto Shippuden Ending #25
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
arukitsukarete tohou ni kureta
"akarui mirai e" sensei wa iu kedo
dotchi ni aruitara hikari wa sasu ka na?
toriaezu wakaranai kedo ikou ze
kireigoto nanka maji kanben desu
itai kurai tsuyoi yatsu wo choudai
arikitari na mainichi ni hankou desu
tagire M-I-C oretachi no rock
kimi no koe ga kikoeru
(wowowowowowowo)
sore dake wa riaru sa hajikero
kono uta
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
tsukiugokasare shoudou no mama ni yoru wo kake nda
Can’t you see? Can’t you see?
Can’t you see my face
kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai
daitai wa daijoubu sa umaku yarou ze
fuan na toki wa ore ga tsuiteru
dokka de hikatteru mirai wo mezashite
kou yatte kangaeta koto wasurenai
ima wo yuke sono saki ga tomorrow
kirai ja nai koudou surya OK
loud na shout hibikase nda do more rock
itsuka B-I-G omoikiri jump
motto kikasete kure yo
(wowowowowowowo)
negai wo komeru nda kibou no
kono uta
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
onnaji you na itami wo kakaete dakedo tobu nda
Come with me Come with me
Come with me my firend
egao ja nai kimi nanka ni shitaku nai hitoribotchi ja nai
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
tsukiugokasare shoudou no mama ni yoru wo kake nda
Can’t you see? Can’t you see?
Can’t you see my face?
kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai
Can’t you see? Can’t you see?
Can’t you see my face?
sakebitsuzukete ashita no tobira wo kojiakeru nda
Don’t worry, don’t worry
Don’t worry baby
dareka ja nai oretachi wo shinjitetai yume wo shinjitetai
INDONESIA:
Aku merasa kehilangan arah dan lelah berjalan
"Demi masa depan yang cerah" itulah kata guru, tapi
Apakah cahaya akan bersinar jika aku melangkah di jalan ini?
Untuk saat ini aku tidak tahu tapi mari kita pergi
Setiap firasat bagaikan sesuatu yang serius
Meski menyakitkan, jadilah lelaki yang kuat
Setiap hari yang terasa begitu kacau
Ambillah M-I-C, inilah rock kita bersama
Aku dapat mendengar suaramu
(wowowowowowowo)
Seolah terlihat nyata, dengarkanlah
Lagu ini
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
Aku pun bergerak menuju malam dengan debaran yang hebat
Can’t you see? Can’t you see?
Can’t you see my face?
Bukan dengan kata-kata, aku hanya ingin merasakanmu, ingin merasakanmu
Tak masalah karena kita melakukannya dengan baik
Di saat kau merasa cemas, aku akan ada untukmu
Menuju masa depan yang bersinar di suatu tempat
Jangan pernah lupa untuk berpikir seperti itu
Sekarang mari kita menuju hari esok
Jangan pernah membencinya lagi, OK!
Berteriak dengan keras, melakukan rock sekali lagi
Sesuatu yang B-I-G sekuat tenaga melompat
Aku ingin lebih mendengarnya
(wowowowowowowo)
Menaruh harapanku dan berharap pada
Lagu ini
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
Aku merasakan rasa sakit yang sama, tapi aku akan terbang
Come with me Come with me
Come with me my firend
Bukan dengan senyuman, aku pun tak ingin kau merasakan kesepian
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
Aku pun bergerak menuju malam dengan debaran yang hebat
Can’t you see? Can’t you see?
Can’t you see my face?
Bukan dengan kata-kata, aku hanya ingin merasakanmu, ingin merasakanmu
I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
Aku ingin terus berteriak dan membuka pintu hari esok
Don’t worry, don’t worry
Don’t worry baby
Bukan pada siapa pun, kita akan saling percaya, percaya kepada mimpi
2 komentar
Ada kesalahan pada lirik romaji terakhir. Bukan "Can’t you see? Can’t you see? Can’t you see my face?" tapi "I can hear you are screaming 2x". Mohon diperbaiki.
ReplyDeleteYupss setuju ama atas we
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.