Momoiro Clover Z - Link Link (Terhubung)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sayonara ashita wa koko kara
Hajimatteru no dakara
Kanarazu mata aeru
Sono hi ga kuru no ga tanoshimi
AUTORO no RASUTO wa CHAIMU
Akehanasareru tobira
Issho ni arukidasu'n da
Sono saki mo kimi to Link Link
Onnaji TAIMINGU de
Onaji koto omotte ita
Mienai hanashi no saki
Wakattete mattete kureta
Sannen wo sugoshite mo
Tokenai houteishiki no
Yuujou ya koi wa shukudai deshita
Nanka jouzu ni kotoba ni dekinakute
Daisuki na kyoku wo kikaseta no
TAITORU de kidzuite
Nante ne amaete ita
Chiisana chousen kotae wa
Mune no MEDARU no you ni
Kokoro wo kazaru deshou
Ookina yume made tsunagete
Sayonara ashita wa koko kara
Tobitatsu no da toshite mo
Kimi wo jiman suru yo
Saikou de daiji na hito da yo tte
Saigo no FOOMEESHON
Omoide ni suru tame ni
Shippai shitaku nakute
Nando mo renshuu shiteta
Samishisa nijimu no wa
Pokkari to aita isu sa
Zutto wasurenai yo soba ni ita koto
Datte sora wa motto motto tsudzuiteru
Seiippai ima ikite iku
Nigeta tte wo mitooshi
Satte ne soramimi kana
Sayonara ashita wa koko kara
Hajimatteru no dakara
Kanarazu mata aeru
Sono hi ga kuru no ga tanoshimi
Autoro no RASUTO wa CHAIMU
Akehanasareru tobira
Issho ni arukidasu'n da
Sono saki mo kimi to Link Link
Kore kara susumu sono basho wa
Jibun rashisa no hyougen
Kono tsugi aeru toki misete ne
Tsurete tte
Tsutae kirenai taisetsu na koto ga
mada aru ki ga suru
Nido to ienai wake ja nai to shitte ite mo
Sayonara atashi wa namida wo
Sotsugyou suru to kimeta
Yakusoku wo egao ni
Dekiru kara tsuyoku naru ne tte
Sayonara ashita wa koko kara
Tobitatsu no da toshite mo
Kimi wo jiman suru yo
Saikou de daiji na hito da yo tte
Hanarete ite mo omoi wa Link
INDONESIA:
Selamat tinggal, karena hari esok
Akan dimulai dari sekarang
Kita pasti akan bertemu kembali
Dan aku tidak sabar hingga hari itu tiba
Kata terakhir adalah bunyi bel sekolah
Dan melepaskan pintu di depan
Kita pun berjalan bersama-sama
Dan setelah itu kita tetap akan terhubung
Pada waktu yang sama
Kita memikirkan hal yang sama
Kelanjutan cerita yang tak pasti ini
Aku tahu pasti kau akan menunggunya
Meski pun tiga tahun berlalu
Kita tak dapat menyelesaikan persamaannya
Pertemanan dan cinta itu adalah pekerjaan rumah
Entah mengapa sulit diungkapkan dengan kata-kata
Aku telah memperdengarkanmu lagu kesukaanku
Dan kau mengetahuinya dari judulnya-
Bercanda, aku menggodamu
Jawaban atas tantangan kecil ini
Akan menjadi medali di dada
Berada di sekitar hati, iya kan?
Menghubungkan kita pada mimpi yang besar
Selamat tinggal, karena hari esok
Kita akan melakukan perjalanan selanjutnya
Aku bangga karena dapat memanggilmu
Orang yang sangat berharga di kehidupanku
Karena aku ingin formasi terakhir
Menjadi kenangan yang terindah
Aku takkan melakukan kesalahan
Aku akan berlatih lagi dan lagi
Tidak ada yang lebih terasa sepi
Daripada kursi yang tidak diduduki
Aku takkan melupakan tentangmu yang ada di dekatku
Bahkan langit biru pun menjadi semakin luas
Aku ingin terus hidup sebisa mungkin
Jika kau berlari, aku akan mengejarmu
Bercanda, mungkin kau salah dengar
Selamat tinggal, karena hari esok
Akan dimulai dari sekarang
Kita pasti akan bertemu kembali
Dan aku tidak sabar hingga hari itu tiba
Kata terakhir adalah bunyi bel sekolah
Dan melepaskan pintu di depan
Kita pun berjalan bersama-sama
Dan setelah itu kita tetap akan terhubung
Mulai sekarang tempat yang akan dituju
Memperlihatkan kita yang sebenarnya
Saat kita bertemu, perlihatkannya ya!
Bawa aku ke sana
Aku merasa masih ada sesuatu hal berharga
Yang belum kuungkapkan kepadamu
Meski kutahu ini bukan yang terakhir, tetap akan kuungkapkan
Selamat tinggal, karena telah kuputuskan
Aku tidak akan menangis saat kelulusan
Janji kita akan terpenuhi dengan senyuman
Kita akan menjadi lebih kuat, iya kan?
Selamat tinggal, karena hari esok
Kita akan melakukan perjalanan selanjutnya
Aku bangga karena dapat memanggilmu
Orang yang sangat berharga di kehidupanku
Meski terpisah, hati kita akan tetap terhubung
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.