Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
Nagato Yuki-chan no Shoushitsu
[Lirik+Terjemahan] Kitakou Bungeibu Joshikai - Fure Fure Mirai (Masa Depan Turun Gerimis dari Langit)
[Lirik+Terjemahan] Kitakou Bungeibu Joshikai - Fure Fure Mirai (Masa Depan Turun Gerimis dari Langit)
By Nena Arindrasari At May 20, 2015 0
Kitakou Bungeibu Joshikai - Fure Fure Mirai (Masa Depan Turun Gerimis dari Langit)
Nagato Yuki-chan no Shoushitsu Opening
ROMAJI:
nazonazo mitai na koishite miru kai?
hoshi ga sasayaku kowai kedo... ari ka na!
nantonaku ikiteru nante tsumaranai
hontou wa nanika wo kaete mitai no desu
kikkake ga hoshii kara
tonde tonde Booon!!
omoide ga sawaideru
watashi... anata wo shitteru mitai!?
haretemo ame demo yuki no hi demo
ai ni ai ni icchaitai
mukashi→mirai ashita→mirai
sou da ne toki wa Nonstop
chotto mae ni nayandeta koto
minna minna keshichatte
atarashii monogatari hajimemashou
mata yume miteru? ima no yume wa mada himitsu!
hare hare yo fure fure yo yukire yuki
iroiro atta kedo
zenbu wasurete mou ichido chigau kimochi de
yuuki wo dashitemimashou
kore kara wa dare to dare ga shuyaku? watashi to anata?
shikkari miteitai
naze datte motto kokoro ga motto chikaku natta toki
motto kawarisou desu yo?
oikakete hoshii kara
tonde tonde Byuuuun!!
samishigaru toshigoro desu
waapu desu ka? ruupu desu ka?
chiipu desu ka? kuuru desu ka?
watashi... kitto anata wo shitteru mitai!?
shitteru no? natsukashii
te to te wo tsunagu me to me ga aeba
waai waai harikicchau
mirai→haruka mirai→kanata
sou da yo odore Nonstop
shinpai dakedo warattemireba
ii ne ii ne tanoshii ne
omoshiroi monogatari hajimaru!
te to te wo tsunagu me to me ga aeba
waai waai harikicchau
(waai waai waai)
mirai→haruka mirai→kanata
sou da yo odore Nonstop
haretemo ame demo yuki no hi demo
ai ni ai ni icchaitai
mukashi→mirai ashita→mirai
sou da ne toki wa Nonstop
chotto mae ni nayandeta koto
minna minna keshichatte
atarashii monogatari hajimemashou
mata yume miteru? ima no yume wa mada yume no naka
mada ima no yume mada himitsu
hare hare yo fure fure yo
donna tenki datte I need you!!
INDONESIA:
Mungkinkah aku bisa mencintai dengan cara yang misterius?
Sehingga bintang di langit berbisik padaku. Kelihatan menakutkan, tapi memang betul
Jalani hidup yang biasa-biasa saja itu rasanya membosankan
Dan sesungguhnya, aku ingin mengubah sesuatu dari itu
Karena aku ingin mencari kesempatan yang bagus
Jadinya aku terbang ke langit dan wuuus!
Ingatanku serasa lagi di suasana yang gaduh
Tapi rasanya kok... aku merasa mengenal dirimu!?
Meskipun cuaca lagi cerah, gerimis, ataupun bersalju
Aku ingin, ingin sekali ketemu sama kamu
Masa depan yang dulunya dan masa depan untuk nantinya
Benar, akan berjalan terus tanpa henti
Hal-hal yang dulu sedikit kukhawatirkan
Akan menghilang semuanya
Jadi, kita akan memulai kisah yang baru
Apa aku mimpi lagi? Mimpi yang kumiliki sekarang masih tetap rahasia
Mentari bersinar cerah, hujan turun dengan gerimis, dan salju bertumpukan
Ada begitu banyak hal yang terjadi
Namun lupakan saja semuanya dengan perasaan yang berbeda sekali lagi
Jadi kita lakukan dengan sedikit lebih berani lagi
Lalu mulai sekarang, siapa tokoh utamanya? Kamu dan aku?
Aku ingin terlihat lebih menarik lagi
Dan entah mengapa saat kedua hati kita saling berdekatan
Rasanya seperti ada yang semakin mengubah kita
Karena aku ingin mengejar tujuanku
Jadinya aku terbang ke langit dan wuuus!
Terasa seperti rentangan antar tahun yang sepi
Apakah ini perpindahan antar dimensi? Apakah ini lompatan antar waktu?
Apakah ini terlihat murahan? Apakah ini terlihat keren?
Tapi rasanya kok... aku merasa betul-betul mengenal dirimu!?
Apa aku memang mengenalmu? Rasanya aku pernah ingat
Saat tangan kita saling berpegangan dan tatapan kita bertemu
Serasa ingin berteriak "Horee! Horee!" dan itu membuatku bersemangat
Masa depan yang jauh di sana dan masa depan di balik sana
Memang benar, jadi terus menari tanpa henti!
Misalnya aku tersenyum meski merasa khawatir
Pastinya akan terasa menyenangkan! Bagus sekali itu!
Dan kisah yang menarik dari kita akan dimulai
Saat tangan kita saling berpegangan dan tatapan kita bertemu
Serasa ingin berteriak "Horee! Horee!" dan itu membuatku bersemangat
(Horee! Horee! Horee!)
Masa depan yang jauh di sana dan masa depan di balik sana
Memang benar, jadi terus menari tanpa henti!
Meskipun cuaca lagi cerah, gerimis, ataupun bersalju
Aku ingin, ingin sekali ketemu sama kamu
Masa depan yang dulunya dan masa depan untuk nantinya
Benar, akan berjalan terus tanpa henti
Hal-hal yang dulu sedikit kukhawatirkan
Akan menghilang semuanya
Jadi, kita akan memulai kisah yang baru
Apa aku mimpi lagi? Mimpi yang kumiliki sekarang masih di dalam mimpi
Dan mimpiku sekarang masih tetap jadi rahasia
Mentari bersinar cerah, dan hujan turun dengan gerimis
Apapun cuacanya di sana, aku membutuhkanmu!!
Translator: Nena
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.