Kalafina - Haru wa Kogane no Yume no Naka (Musim Semi di dalam Impian Emas)
ROMAJI:
shizuka na sanzashi no inori no you ni
hitori de furueteru sabishii tsukikage
ima ranman no hanabira
tokoshie no haru
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
kokoro ni tometa no wa kodama no shirabe
anata no yasashisa ga tooku de hibiku
saa oyasumi kiniro no yume ni asonde
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
ima ranman no hana
yume ni asonde
mada anata ni aeru hi made
dore dake tooku
tooku
tooku
INDONESIA:
Bagaikan doa semak belukar yang hening
Sinar bulan yang kesepian tergetar dengan sendirinya
Kini, kelopak bunga bermekaran penuh
Di musim semi yang abadi
Hingga di hari aku masih dapat bertemu denganmu
Yang hanya seberapa jauh
Hatiku yang berhenti merupakan irama yang bergema
Kelembutanmu bergema di kejauhan
Kita saling mengucapkan selamat malam dan bermain di dalam impian emas
Hingga di hari aku masih dapat bertemu denganmu
Yang hanya seberapa jauh
Kini, bunga yang bermekaran penuh
Bermain di dalam mimpi
Hingga di hari aku masih dapat bertemu denganmu
Yang hanya seberapa jauh
Jauh
Jauh
Translator: Nena
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.