AKB48 - Dare ga Futari wo Deawaseta no ka? (Siapa Yang Mengizinkan Kita Berdua Bertemu?)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
RARARA...
RARARA...
100 MEETORU saki de kehai ga suru yo
kimi no nani ka wo KYATCHI surunda
kagakuteki na rikutsude wa
setsumei dekinai nani ka ga aru
doko ni ite mo nani wo shitete mo
kimi to boku wa ittai ka suru
aishou nante kotoba janakute
otoko to onna no shinkaron
WOW WOW
kitto bokura no tamashii wa
onaji sekai kara kita no darou
iki wo suu you ni
iki wo haku you ni
ai wa SHINKURONISHITI
dare ga futari wo deawaseta no ka?
sore wo hito wa unmei to yobunda
boku ni totte kimi wa itsushika
kakegae no nai hito ni natte ita yo
dare ga futari wo deawaseta no ka?
donna ishi ga hataraita no darou?
hiroi uchuu no tada itten ni
kimi mo boku mo sonzai suru
soko ni kanarazu riyuu ga aru
RARARA...
RARARA...
hoshi ga kagayaku hikari no you ni
MESSEEJI wo uketoru nda yo
renai nante shoudou janakute
umarete kuru mae no kiokutachi
WOW WOW
kimi wo kono ude ni dakishimetara
totemo natsukashii ki ga shitanda
ano kaze no you ni
ano hinata no you ni
kokoro attakai yo
naze ni futari wa aishiatta no ka?
sore wa kami no shiwaza nanda yo to
wakeshirigao de oshierarete mo
tashikana shinjitsu wa miete konai
naze ni futari wa aishiatta no ka?
mitsume au to nani ka wo kanjiru
jidai no hari wo maki modoseba
marude ai ga idenshi no you ni
nagai tabi wo shite kitanda
RARARA...
RARARA...
INDONESIA:
Lalala...
Lalala...
Aku dapat merasakannya pada 100 meter
Bahwa aku akan mendapatkan sesuatu darimu
Menganggapnya sebagai teori yang ilmiah
Karena ada sesuatu yang tak dapat dijelaskan
Ke mana pun aku pergi dan apa pun yang kulakukan
Kau dan aku pasti akan bersatu
Kita dapat saling mengerti meski tanpa kata-kata
Itulah teori evolusi dari lelaki dan wanita
WOW WOW
Jiwa kita berdua pasti
Berasal dari dunia yang sama
Bagaikan menarik nafas
Bagaikan menghembus nafas
Cinta adalah sinkronisitas
Siapa yang mengizinkan kita berdua bertemu?
Semua orang menyebutnya sebagai takdir
Bagi diriku, engkau itu akan selalu
Menjadi seseorang yang tak tergantikan
Siapa yang mengizinkan kita berdua bertemu?
Apa tujuan dari segala pergerakan ini?
Pada satu titik dalam dunia yang luas
Terdapat keberadaan diriku dan dirimu
Karena pasti ada alasan di balik semua ini
Lalala...
Lalala...
Bagaikan cahaya bintang yang bersinar terang
Aku akan menerima segala pesan yang ada
Kisah cinta itu bukanlah sebuah debaran
Melainkan kenangan yang ada sejak sebelum lahir
WOW WOW
Ketika aku memeluk dirimu
Aku merasakan perasaan yang nostalgik
Bagaikan hembusan angin
Bagaikan cahaya mentari
Hatiku terasa begitu hangat
Mengapa kita berdua dapat saling mencintai?
Mungkin semua itu adalah kehendak Tuhan
Meski pun aku seolah mengetahui alasannya
Aku tak dapat melihat kebenaran yang sesungguhnya
Mengapa kita berdua dapat saling mencintai?
Aku merasakan sesuatu saat mata kita bertemu
Jika aku dapat memutar kembali waktu
Cinta itu bagaikan sebuah genetik
Yang melalui perjalanan panjang hingga sekarang
Lalala...
Lalala...
Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
JKT48 - Siapa Yang Mempertemukan Kita Bertemu? (Dare ga Futari wo Deawaseta no ka?)
1 komentar
Udh ada lagunya belum?? Klo udh nyari dimana???
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.