NMB48 - Asphalt no Namida (Air Mata Di Atas Aspal)
ROMAJI:
mou nankai furareta ka?
dakedo kimi ga daisuki nanda
kawaranai kono kimochi
nani mo nani mo motome wa shinai
shiei PUURU no chuushajou
fuyu no sora ga ima nakihajimeta
ASUFARUTO ni ochiru namida
kasa ga nai kara nurechau kedo
boku wa heiki kore kurai wa...
otoko dakara ne
hitori datte
koi wa tsudzuku
ato nankai furarete mo
boku wa kimi wo suki de iru darou
eien nite wo nobasu
fukai fukai kono mune no soko
ikikau hito wa isogiashi
daiji na mono to ka nurenai you ni
ASUFARUTO ni nokoru ten wa
yagate itsuka kiechau kedo
kimi wa zutto yamanai ame
samuku wa nai yo
yasegaman demo
koi wa tsudzuku
ASUFARUTO ni ochiru namida
kasa ga nai kara nurechau kedo
boku wa heiki kore kurai wa...
otoko dakara ne
hitori datte
koi wa tsudzuku
harenaku tatte
koi wa tsudzuku
INDONESIA:
Entah sudah berapa kali aku ditolak?
Namun aku tetap saja mencintai dirimu
Perasaan yang tak pernah berubah ini
Tak akan, tak akan pernah terpenuhi
Parkir di dekat kolam renang kota
Langit musim dingin kini mulai menangis
Air mata jatuh di atas aspal
Aku pun basah karena tak membawa payung
Aku menjadi sangat malu-malu
Karena aku adalah lelaki
Meski pun sendiri
Cinta akan berlanjut
Meski setelah ditolak berkali-kali
Aku akan tetap mencintai dirimu, iya kan?
Menggapaikan tanganku untuk selamanya
Dari dasar, dasar hatiku yang terdalam
Orang datang dan pergi dengan cepatnya
Agar hal yang berharga baginya tidak basah
Apa yang tersisa di atas aspal ini
Suatu saat pasti juga akan menghilang
Kau adalah hujan yang tak pernah berhenti
Aku tidak merasa kedinginan
Meski pun terus gagal
Cinta akan berlanjut
Air mata jatuh di atas aspal
Aku pun basah karena tak membawa payung
Aku menjadi sangat malu-malu
Karena aku adalah lelaki
Meski pun sendiri
Cinta akan berlanjut
Meski pun tidak cerah
Cinta akan berlanjut
2 komentar
request NMB48 Team N - Kyuusen Kyoutei
ReplyDeletetolong lagu nmb48 tomodachi bisa gk? trmakasih :)
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.