[Lirik+Terjemahan] BUMP OF CHICKEN feat. Hatsune Miku - Ray (Cahaya)





BUMP OF CHICKEN feat. Hatsune Miku - Ray (Cahaya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Owakareshita no wa motto mae no koto datta youna
Kanashii hikari wa fuujikomete kakato suriherashitanda
Kimi to ita toki wa mieta ima wa mienaku natta
Toumei na suisei wo bonyari to demo sore dake sagashiteiru

Shocchuu uta wo utatta yo sono toki dake no MERODII wo
Sabishiku nanka nakatta yo chanto sabishiku nareta kara

Itsu made doko made nante seijou ka ijou ka nante
Kangaeru hima mo nai hodo aruku no wa taihen da
Tanoshii hou ga zutto ii yo gomakashite waratte iku yo
Daijoubu da ano itami wa wasuretatte kie ya shinai

Risou de tsukutta michi wo genjitsu ga nurikaete iku yo
Omoide wa sono kiseki no ue de kagayaki ni natte nokotteru
Owakareshita no wa nande nan no tame dattan darou na
Kanashii hikari ga boku no kage wo mae ni nagaku nobashiteiru

Tokidoki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
Yume da to wakaru sono naka de kimi to atte kara mata ikou

Seiten to wa hodo tooi owaranai kurayami ni mo
Hoshi wo omoi ukabeta nara sugu ginga no naka da
Amari nakanaku natte mo kutsu wo atarashiku shite mo
Daijoubu da ano itami wa wasuretatte kie ya shinai

Tsutaetakatta koto ga kitto attan darou na
Osoraku arikitari nan darou kedo konna ni mo

Owakareshita koto wa deatta koto to tsunagatteiru
Ano toumei na suisei wa toumei dakara nakunaranai

Maru batsu sankaku doreka nante mina to kurabete douka nante
Tashikameru ma mo nai hodo ikiru no wa saikou da
Amari nakanaku natte mo gomakashite waratte iku yo
Daijoubu da ano itami wa wasuretatte kie ya shinai

Daijoubu da kono hikari no hajimari ni wa kimi ga iru

INDONESIA:

Mungkin sudah beberapa waktu lalu aku mengucapkan selamat tinggal
Cahaya kesedihan membatasi kita dan bagian alas sepatumu sudah robek
Aku dapat melihat waktu kita bersama meski aku tak dapat melihatnya lagi
Komet yang transparan mulai melemah, namun itulah yang sedang kucari

Kita terbiasa bernyanyi bersama dan di saat itu melodi kita
Tidak mengandung rasa kesepian karena kita sudah terbiasa kesepian

Sampai kapan dan seberapa jauh, apakah biasa saja atau mungkinkah aneh?
Saat kau berpikir bahwa kau tak bisa maka sulit bagimu untuk melangkah
Akan terasa lebih menyakitkan lagi jika kau membohongi diri dan tersenyum
Jangan khawatir meskipun rasa sakit itu terlupakan, ia tidak akan hilang

Jalanmu yang beraspalkan prinsip akan terwarnai kembali dengan kenyataan
Kemudian keajaiban kenanganmu akan berubah menjadi cahaya dan menghilang
Mengapa dan untuk apa sebenarnya kita mengucapkan selamat tinggal?
Cahaya yang kuat membuat bayanganku menjadi lebih besar di hadapanku

Terkadang aku akan berdebar-debar dan memiliki waktu untuk tidur
Meski aku tahu itu mimpi, aku akan mencoba bertemu denganmu lagi

Kita masih sangat jauh dari langit cerah di kegelapan yang tak berujung ini
Saat kau mengingat bintang, kau akan sadar bahwa kau berada di galaksi
Kau mungkin jarang menangis namun kau dapat membersihkan sepatumu seperti baru
Jangan khawatir meskipun rasa sakit itu terlupakan, ia tidak akan hilang

Aku tahu pasti ada sesuatu yang ingin kaukatakan kepadaku
Mungkin itu adalah hal yang biasa saja, namun tetap saja...

Perpisahan kita akan terhubung pada pertemuan baru
Komet itu takkan menghilang karena ia bersifat transparan

Bulat, silang, segitiga, apa pun itu, janganlah kau membandingkan dirimu
Tidak ada waktu untuk memastikannya tapi hidup itu adalah yang terbaik
Kau mungkin jarang menangis namun kau boleh tersenyum bila dikhianati
Jangan khawatir meskipun rasa sakit itu terlupakan, ia tidak akan hilang

Jangan khawatir, ketika cahaya mulai bersinar maka kau akan ada di sana




1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer