Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
[Lirik+Terjemahan] Megurine Luka - Vocalo Holic
By Kazelyrics At October 27, 2014 0
Megurine Luka - Vocalo Holic
ROMAJI:
Kimi kara boku he to
Hibiita kokyuu wa
Umareru no sa sono itami
Yurari yuragu mizu no naka
Dokoka tooku sugu chikaku
Awaku yodomu kimi no koe ga
Ima mo hibiiteru
Dakara
Kimi wa kimi wa kimi wa soko ni atte
Boku wa boku wa boku wa nani mo nakute
Kono kabe wo hasande kurushikunaru
Kimi wa kimi wa kimi wa boku wo shitte
Boku wa boku wa boku wa modokashikute
Dare mo shiranai mama chuudoku ni naru
Koko kara futari de TORIPPU shiyou
Kimi no naka ni mitsuketa yo
Kage no ato no hitosuji
Yoru ni tokete iku mae ni
Kikasete kure kimi no koe wo
Tashika ni kikoeta
Inochi no kokyuu ga
Dakara
Kimi wa kimi wa kimi wa soko ni atte
Boku wa boku wa boku wa nani mo nakute
Kono kabe wo hasande kurushikunaru
Kimi wa kimi wa kimi wa boku wo shitte
Boku wa boku wa boku wa modokashikute
Dare mo shiranai mama chuudoku ni naru
Koko kara futari de TORIPPU shiyou
INDONESIA:
Dari dirimu kepada diriku
Aku mendengar helaan nafas
Rasa sakit yang terlahir ini
Bergerak-gerak di dalam air
Terlihat jauh namun terasa dekat
Suaramu berbunyi dengan lemahnya
Dan menggema hingga sekarang
Karena itu
Dirimu, dirimu, dirimu ada di sana
Aku, aku, aku tak dapat berbuat apa pun
Dinding diantara kita membuatku merasa sakit
Dirimu, dirimu, dirimu yang mengenalku
Aku, aku, aku yang sudah tak sanggup lagi
Bagaikan diracuni oleh seseorang yang tak dikenal
Mulai sekarang mari kita memilih jalan masing-masing
Kutemukan di dalam dirimu
Sebuah bayangan dari seseorang
Sebelum aku menghilang di malam ini
Biarkanlah aku mendengar suaramu
Aku yakin dapat mendengar
Helaan nafas kehidupan itu
Karena itu
Dirimu, dirimu, dirimu ada di sana
Aku, aku, aku tak dapat berbuat apa pun
Dinding diantara kita membuatku merasa sakit
Dirimu, dirimu, dirimu yang mengenalku
Aku, aku, aku yang sudah tak sanggup lagi
Bagaikan diracuni oleh seseorang yang tak dikenal
Mulai sekarang mari kita memilih jalan masing-masing
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.