JKT48 - Gingham Check
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
INDONESIA:
Walaupun aku sangat menyukai dirimu
Ku selalu menyembunyikannya
Kau yang berjalan mendorong sepeda
Tertawa lepas dengan polosnya
Sampai ke tempat kerja
Di jalan tepi pantai
Sang matahari menggoda
GINGHAM CHECK
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak
GINGHAM CHECK
Pola dari cinta
BLUE, WHITE, BLUE
Mana yang kupilih?
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini?
GINGHAM CHECK
Laut di depan mata dengan warna birunya
Menceritakan segalanya
Satu kata sangat sederhana
Namun tidak dapat aku ucapkan
Karena aku penakut
Hubungan ini saja
Akupun sudah bahagia
GINGHAM CHECK
Musim pun berganti
Mulai dari kapan cardigan dipakai?
Meski pun bukan berarti bisa
Dijalani ini sampai kapanpun
GINGHAM CHECK
Batas waktu cinta
Yes, No, Yes
Lewat pun tak apa
Karena kau teramat penting
Sampai tahun depan pun
GINGHAM CHECK
Lautan pun berkilauan
Memantulkan cahaya
Perasaanku yang bercampur ini
Sinar dan bayangan
GINGHAM CHECK
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak
GINGHAM CHECK
Pola dari cinta
BLUE, WHITE, BLUE
Mana yang kupilih?
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini?
GINGHAM CHECK
ENGLISH TRANSLATION (JKT48 VERSION):
Ku selalu menyembunyikannya
Kau yang berjalan mendorong sepeda
Tertawa lepas dengan polosnya
Sampai ke tempat kerja
Di jalan tepi pantai
Sang matahari menggoda
GINGHAM CHECK
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak
GINGHAM CHECK
Pola dari cinta
BLUE, WHITE, BLUE
Mana yang kupilih?
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini?
GINGHAM CHECK
Laut di depan mata dengan warna birunya
Menceritakan segalanya
Satu kata sangat sederhana
Namun tidak dapat aku ucapkan
Karena aku penakut
Hubungan ini saja
Akupun sudah bahagia
GINGHAM CHECK
Musim pun berganti
Mulai dari kapan cardigan dipakai?
Meski pun bukan berarti bisa
Dijalani ini sampai kapanpun
GINGHAM CHECK
Batas waktu cinta
Yes, No, Yes
Lewat pun tak apa
Karena kau teramat penting
Sampai tahun depan pun
GINGHAM CHECK
Lautan pun berkilauan
Memantulkan cahaya
Perasaanku yang bercampur ini
Sinar dan bayangan
GINGHAM CHECK
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak
GINGHAM CHECK
Pola dari cinta
BLUE, WHITE, BLUE
Mana yang kupilih?
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini?
GINGHAM CHECK
Though I really really do
Have a great big crush on you
I can only hide it deep inside
As you walk by while you push along your bike
You laugh but you don’t know what it feels like
As we make our way to work
On the street next to the shore
The sun is like it wants to flirt
GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you’ll see in my heart
GINGAMU CHEKKU
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can’t decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU
As the sea comes into view
In a single shade of blue
It will tell me all I have to do
All it takes is just one word inside my mouth
But I try to speak and nothing will come out
It’s because I am afraid
This thing between you and me
Is enough to make me happy
GINGAMU CHEKKU
And now summer has gone
So when do I get to put my cardigan on?
But it does not mean for both you and me
We’re on this road to wherever it may lead
GINGAMU CHEKKU
Even love has its time
Yes No Yes
If you go I’ll be fine
It’s because you mean so much to me
Next summer again I’ll see
GINGAMU CHEKKU
You see the twinkles on the sea
From sun rays as they glow
Just like how my heart feels when it breaks in two
Between light and shadows
GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you’ll see in my heart
Gingham Check
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can’t decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU
(AKB48 Version)
Have a great big crush on you
I can only hide it deep inside
As you walk by while you push along your bike
You laugh but you don’t know what it feels like
As we make our way to work
On the street next to the shore
The sun is like it wants to flirt
GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you’ll see in my heart
GINGAMU CHEKKU
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can’t decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU
As the sea comes into view
In a single shade of blue
It will tell me all I have to do
All it takes is just one word inside my mouth
But I try to speak and nothing will come out
It’s because I am afraid
This thing between you and me
Is enough to make me happy
GINGAMU CHEKKU
And now summer has gone
So when do I get to put my cardigan on?
But it does not mean for both you and me
We’re on this road to wherever it may lead
GINGAMU CHEKKU
Even love has its time
Yes No Yes
If you go I’ll be fine
It’s because you mean so much to me
Next summer again I’ll see
GINGAMU CHEKKU
You see the twinkles on the sea
From sun rays as they glow
Just like how my heart feels when it breaks in two
Between light and shadows
GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you’ll see in my heart
Gingham Check
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can’t decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU
(AKB48 Version)
1 komentar
Klo JKT48 tetap Gingham Check, dan tetap Blue White Blue...
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.