[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Kizuitara Kataomoi (Cinta Searah Yang Kusadari)





Nogizaka46 - Kizuitara Kataomoi (Cinta Searah Yang Kusadari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kizuitara kataomoi
Itsunomanika suki datta
Anata wo omou sono tabi
Nandaka setsunakute

Hito wa umarete nankai no deai ga aru no
Kondo koso unmei da nante itsumo shinjite
Soredemo naze ka surechigatte kizutsui te
Zettai koi nanka suru mon ka to are kara kimeteita noni

Shoukai sareta toki ni kyoumi nai furi wo shite
Fuaiso datta no wa jibun wo mamoru tame datta
Tanjou bi mo kurisumasu mo barentaindee demo
Hitori demo sugoseru tsuyo sa wo youyaku mi ni tsuke ta hazu

(dame yo) anata doko ni iru ka ki ni naru shi
(muri yo) denwa kake te koe wo kiki tai
(iya yo) annani kurushiku te tsurai hibi
Namida datte mou kare ta ima no watashi yo

Kizuitara kataomoi
Itsunomanika suki datta
Anata wo omou sono tabi
Nandaka setsunaku te
Kizuitara kataomoi
Mitome taku wa nai kedo
Goujou ni natte iru bun
Kokoro wa moroi kamo

Tomodachi no ichi nin da to omoikomo utoshite
Muri ni futsuu de iyo u toshite tara yokei ni gikochi nai
Anata wo shoukai shi te kure ta kanojo no koto made
Chikazuku isei ni shitto shi te akiresaseru deshou

(zutto) kizutsuka nai yuiitsu no houhou wa
(wazato) okubyou de iru koto shika naku te
(dakedo) demo jibun ni uso wa tsuke nai
Hitogomi no naka sou anata wo sagashiteita

Hajime kara wakatteta
Itsu no hi ni ka suki ni naru
Anata to me ga atta toki
Hontou wa yokan shiteta
Hajime kara wakatteta
Tokubetsu na hito datta
Koi to wa ataerareru mono
Kesshite aragaenai

Kanjou wo osae te mo
Iki ga kurushiku naru
Konnani suki na noni
Kotoba ni shitara kiesou de

Kizuitara
Kizuitara
Kizuitara kataomoi
Itsunomanika suki datta
Anata wo omou sono tabi
Nandaka setsunaku te
Kizuitara kataomoi
Mitome taku wa nai kedo
Goujou ni natte iru bun
Kokoro wa moroi kamo

Ukeireru shikanai ne

INDONESIA:

Cinta searah yang kusadari
Tanpa disadari aku mencintaimu
Setiap kali aku memikirkanmu
Entah kenapa terasa menyakitkan

Berapa banyak pertemuan yang orang lewati sejak ia lahir?
Namun aku selalu percaya bahwa kali ini adalah takdir
Entah kenapa saat kita berpapasan terasa menyakitkan
Sejak saat itu aku berkata kepada diriku untuk tak pernah jatuh cinta

Ketika pertama kali kita berkenalan aku terlihat tak tertarik
Aku bersikap seperti itu karena aku ingin melindungi diriku
Pada hari ulang tahun, hari valentine dan juga hari natal
Aku pasti akan mendapatkan kekuatan untuk melewati hari-hari itu sendiri

(Oh tidak) Aku sangat ingin tahu dimana keberadaanmu
(Tak mungkin) Aku memanggilmu dan mendengar suaramu
(Tak ingin) Hari-hari itu menjadi begitu menyakitkan
Bahkan air mataku sekarang telah menjadi kering

Cinta searah yang kusadari
Tanpa disadari aku mencintaimu
Setiap kali aku memikirkanmu
Entah kenapa terasa menyakitkan
Cinta searah yang kusadari
Namun aku tak ingin mengakuinya
Mungkin aku memang keras kepala
Dan hati ini serasa akan rapuh

Aku mencoba untuk mengganggapmu sebagai salah satu dari temanku
Ketika aku berusaha menganggapmu biasa saja, aku merasa gelisah
Bahkan gadis yang menyuruhku memperkenalkan dirimu kepada mereka
Aku merasa cemburu setiap kali kau didekati, bukankah itu mengherankan?

(Selalu) Aku tak pernah ingin merasa terluka
(Dengan sengaja) Aku tetap menjadi seorang penakut
(Namun) Aku tak dapat membohongi diriku sendiri
Bahkan di dalam keramaian, ya, aku mencari dirimu

Sejak awal aku mengetahuinya
Bahwa suatu saat aku akan mencintaimu
Di saat pandangan kita bertemu
Sebenarnya itulah awal kisah itu
Sejak awal aku mengetahuinya
Bahwa kau adalah orang yang istimewa
Cinta adalah sesuatu yang dapat diberikan
Bukanlah sesuatu yang dapat ditolak

Saat aku menahan perasaan ini
Sulit bagiku untuk bernafas
Aku sangat mencintai dirimu
Aku berteriak dan kau seolah menghilang

Kusadari
Kusadari
Cinta searah yang kusadari
Bahkan sebelum aku mencintaimu
Setiap kali aku memikirkanmu
Entah kenapa terasa menyakitkan
Cinta searah yang kusadari
Namun aku tak ingin mengakuinya
Mungkin aku memang keras kepala
Dan hati ini serasa akan rapuh

Mungkin aku harus menerimanya




4 komentar

  1. min.saya kasih saran mending kalo ngeshare lirik terjemahan gini sekalian ditambahin link download lagunya min ;)

    ReplyDelete
  2. Izin share min :-) btw request Lirik AKB48 "Otona e No Michi" sama AKB48 "Ano Hi no Fuurin" min :-)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer